tedesco » inglese

Traduzioni di „tragisches“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

I . tra·gisch [ˈtra:gɪʃ] AGG

II . tra·gisch [ˈtra:gɪʃ] AVV

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

er fand ein tragisches Ende
he met a tragic end form

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Die letzten zwölf Tempelherren flohen mit dem Schwur in die Burg, dass keiner von ihnen sie lebend wieder verließe – und sollen nach heldenhaftem Kampf gefallen sein.

Ebenso bekannt ist die Geschichte des schottischen Fräuleins Idilia Dubb, das im Jahre 1851 mit seiner Familie das Rheintal bereiste und auf dem Turm tragisch den Hungertod gefunden haben soll.

Öffnungszeiten:

www.lahnstein.de

The last twelve Templars fled to the castle, vowing that none of them would ever leave it alive – they are said to have been killed after a valiant fight.

Just as famous is the story of the Scottish damsel Idilia Dubb, who travelled the Rhine valley with her family in 1851 and is said to have met a tragic death by starvation in the tower.

opening hours:

www.lahnstein.de

Unter den Opfern ist auch unsere in Burkina Faso tätige Entwicklungshelferin, die mit ihrer Familie unterwegs war.

Wir sind tief betroffen von diesem tragischen Verlust. Unser Mitgefühl in diesen schweren Stunden gilt den Angehörigen.

Seite drucken

www.giz.de

Among those who perished was one of our development workers assigned to Burkina Faso, who was travelling with her family.

We are deeply saddened by this tragic loss and extend our sincerest sympathies in these difficult hours to the relatives.

Print

www.giz.de

Sylvester Levay am Ort der Uraufführung zum Jubiläum wieder in der legendären, opulenten Originalproduktion zeigen zu können.

In der Besetzung dürfen wir sowohl einzigartige neue Talente als auch arrivierte Publikumslieblinge willkommen heißen, die die historische Geschichte um die Figur der tragischen Kaiserin, deren Verlangen nach Freiheit letztlich nur der Tod erfüllen kann, zu einzigartigem Leben erwecken.“

www.musicalvienna.at

Sylvester Levay where it was performed for the very first time and, once again, in the legendary and lavish original production.

In the cast we welcome unique new talents as well as established audience favourites who will breathe stunning life into the historic tale of the tragic empress whose longing for freedom can ultimately only be stilled by death."

www.musicalvienna.at

Die Überlebenden und ihre Nachkommen leiden weiterhin an Krankhei und schweren Missbildungen durch Aussetzung an radioaktiver Strahlung während und nach den Atomwaffentests, die 100 Meilen außerhalb der Stadt stattgefunden haben.

“Wir haben die Möglichkeit, die Welt noch einmal über die tragischen Folgen von Atomtests und die Weltgemeinschaft zu mehr entschlossenem Handeln zu erinnern, um ein endgültiges und definitives Verbot solcher Tests zu erstellen”, sagte Präsident Nasarbajew vor der Konferenz in Astana im August 2012 , wo er das ATOM-Project ankündigte.

“Im Rahmen des Projekts kann jeder Mensch auf der Erde, der gegen Atomwaffen steht sich anmelden und eine Online-Petition unterzeichnen der die Regierungen der Welt auffordert, Atomtests für immer aufzugeben und das baldige Inkrafttreten eines Umfassenden Atomtestsperrvertrag sicherzustellen.

www.theatomproject.org

The survivors and their descendants continue to suffer from illness, disease and severe deformities caused by exposure to nuclear radiation during and after the testing, which took place 100 miles outside of the city.

“We have an opportunity to once more remind the world about the tragic consequences of nuclear testing and to push the global community towards more decisive actions to achieve a final and definitive ban of such testing,” President Nazarbayev told the conference in Astana in August 2012 as he announced The ATOM Project.

“Under the project any human being on Earth who stands against nuclear weapons can sign an online petition urging governments of the world to abandon nuclear tests forever and ensure early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty.

www.theatomproject.org

Sylvester Levay am Ort der Uraufführung zum Jubiläum wieder in der legendären, opulenten Originalproduktion zeigen zu können.

In der Besetzung dürfen wir sowohl einzigartige neue Talente als auch arrivierte Publikumslieblinge willkommen heißen, die die historische Geschichte um die Figur der tragischen Kaiserin, deren Verlangen nach Freiheit letztlich nur der Tod erfüllen kann, zu einzigartigem Leben erwecken. “

www.musicalvienna.at

Sylvester Levay where it was performed for the very first time and, once again, in the legendary and lavish original production.

In the cast we welcome unique new talents as well as established audience favourites who will breathe stunning life into the historic tale of the tragic empress whose longing for freedom can ultimately only be stilled by death. "

www.musicalvienna.at

Schließlich wird er wegen eines angeschuldigten Diebstahls öffentlich hingerichtet.

„Die wahre Geschichte des Ah Q“ ist repräsentativ für Lu Xuns Schaffen, welches oft die Missstände der chinesischen Gesellschaft im frühen 20. Jahrhundert anprangert und am Beispiel von tragischen Schicksalen, wie das des Außenseiters Ah Q, veranschaulicht.

www.konfuzius-institut.at

In the end, he is publicly executed for a petty theft he did not commit.

"The True Story of Ah Q" is representative of Lu Xun's work, which denounces the ills of Chinese society in the early 20th Century by telling about tragic fates, such as the outsider’s Ah Q.

www.konfuzius-institut.at

31. März - 31. Mai 2010 Vatikanische Museen

Ein Jahr nach dem Erdbeben in den Abruzzen stellt diese Ausstellung erstmals die liturgischen Ausstattungen und die wieder aufgefundenen, antiken Silberstücke der Ruinen einiger aquilanischen Kirchen sowie anderer, von diesem tragischen Ereignis heimgesuchten Ortschaften, aus.

Die Initiative wurde Dank der erfolgreichen Zusammenarbeit zwischen der Archiediözese von Aquila und den Vatikanischen Museen organisiert.

mv.vatican.va

31 March - 31 May 2010 Vatican Museums

A year after the earthquake that struck the Abruzzo region this exhibition displays to the public, for the first time, the extraordinary liturgical furnishings and altar cloths that re-emerged from the debris of several of the Aquiline churches and other sites hit by the tragic event.

The exhibition has been organized thanks to the brotherly and profitable collaboration between the Archdiocese of Aquila and the Vatican Museums.

mv.vatican.va

Wir hören den Lärm der Demonstranten auf der Straße, Unruhe, Reden fanatischer Islamisten, schrille Töne.

Mit der Bewegung des Bildes, die zur Gewalt heftiger Farben passt, die ein Gefühl des Schreckens hervorrufen, Bouras rekonstruiert eine tragische Realität.

Erscheinen, verschwinden, Metamorphose:

universes-in-universe.org

We hear the noise of protestors in the street, unrest, speeches by fanatic Islamists, piercing sounds.

Bouras reconstructs a tragic reality, with the movement of the image matching the violence of vivid colors that engender a feeling of dread.

Appearance, disappearance, metamorphosis:

universes-in-universe.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文