tedesco » inglese

Traduzioni di „ungleiches“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

I . un·gleich [ˈʊnglaiç] AGG

2. ungleich (unterschiedliche Voraussetzungen aufweisend):

II . un·gleich [ˈʊnglaiç] AVV

2. ungleich vor comp (weitaus):

far

III . un·gleich [ˈʊnglaiç] PREP mit dat ricerc

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

ein ungleiches Paar

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Förderung von Initiativen zur sozialen Integration und Transformation

Politische und ökonomische Benachteiligung verschiedener ethnischer, religiöser und sozialer Bevölkerungsgruppen hat in Sri Lanka ungleiche Entwicklung und strukturelle Diskriminierung hervorgebracht.

GIZ, Sri Lanka, soziale Integration, Inklusion, Transformation, Ausgrenzung, Zivilgesellschaft, Bürgerbeteiligung, Marginalisierung, strukturelle Diskriminierung, Benachteiligung

www.giz.de

Facilitating Initiatives for Social Integration and Transformation

Political and economic discrimination between different ethnic, religious and social sections of the population has created a landscape of unequal development and structural discrimination in Sri Lanka.

GIZ, Sri Lanka, social integration, inclusion, transformation, exclusion, civil society, civic engagement, marginalisation, structural discrimination, discrimination

www.giz.de

Im Index für menschliche Entwicklung ( Human Development Index, HDI ) der Vereinten Nationen rangiert das Land im regionalen Vergleich auf einer niedrigen Position.

Im Vergleich zu anderen südamerikanischen Ländern sind die Einkommen besonders ungleich verteilt.

Die aktuelle paraguayische Regierung begegnet diesen Herausforderungen durch die Einführung einer Sozialpolitik und eines sozialen Sicherungssystems.

www.giz.de

In the United Nations ’ Human Development Index ( HDI ) Paraguay ’s ranking is low compared with other countries in the region.

Income distribution is particularly unequal in relation to other South American countries.

The current Paraguayan government is introducing a social policy and a social security system to meet these challenges.

www.giz.de

Im Projektgebiet liegt der Anteil der Armen bei über 50 Prozent.

Erhebliche Disparitäten und ein ungleicher Zugang zu Ressourcen befördern das bereits vorhandene Gewaltpotenzial in der Gesellschaft.

Die Degradierung der natürlichen Ressourcen nimmt zu und gefährdet die Lebensgrundlage der armen ländlichen Bevölkerung.

www.giz.de

Over 50 % of the population in the project area lives in poverty.

Significant disparities and unequal access to resources heighten the potential for violence that is already prevalent in society.

The degradation of natural resources is on the rise and threatens the livelihoods of the rural poor.

www.giz.de

Der Bug ragt in die Höhe, als wäre das Boot in voller Fahrt, dabei signalisieren die Bugwellen, dass es sich nur langsam in ohnehin ruhigem Gewässer bewegt.

Nicht das Außen des Boots ist in diesem Fall für die Bedrohung verantwortlich, sondern die ungleiche Gewichtsverteilung zwischen Bug und Heck, d.h. zwischen den großen Drei und den übrigen Mitgliedsstaaten.

Zu befürchten steht, dass der Motor (trotz der Aufschrift "Turbo 3") nicht genug Leistung erbringt, um für genügend Vortrieb zu sorgen.

www.demokratiezentrum.org

The bow is rising up high as if the boat is going full speed ahead but at the same time the bow-waves show that the boat is moving slowly in tranquil waters.

Nothing outside the boat is in this case responsible for the threat but rather the uneven weight distribution between bow and stern, i.e., between the big Three and the rest of the member states.

It remains to be feared that the motor (despite the lettering "Turbo 3") does not have enough power to provide sufficient propulsion.

www.demokratiezentrum.org

Aufgrund des unausgewogenen Verhältnisses von nährstoffreichen Oberflächen- zu nährstoffarmem Tiefenwasser gleicht ein großer Teil der offenen Meere einer Wasserwüste.

Bei der ungleichen Verteilung der Nährstoffe spielen verschiedene Faktoren wie Salzgehalt, Temperatur, Sauerstoffgehalt, Strömungen und Wanderbewegungen der Organismen sowie saisonale Einflüsse durch das Wetter eine Rolle.

Die nährstoffreichsten Gebiete sind Küstenregionen, Überschwemmungsgebiete sowie saisonal die Meere am Nord- und Südpol.

www.sharkproject.org

Due to the uneven ratio of high-nutrient surface and low-nutrient deep waters, large parts of the open seas are like a water desert.

The uneven distribution of nutrients is due to different factors, such as salt content, temperature, oxygen content, water flows and organism wanderings as well as seasonal influences of the weather.

The high-nutrient areas are coastal regions, flood areas and, seasonally, the seas at the north and south poles.

www.sharkproject.org

Wir können einen erheblichen Rückgang der arbeitenden Armen im Vergleich zu den frühen 2000er Jahren feststellen.

Dennoch hat sich diese Entwicklung in Folge der globalen Finanzkrise und der schwachen und ungleichen Erholung der Wirtschaft verlangsamt.

Im Jahr 2013 ist die Anzahl der Arbeiter, die in extremer Armut leben, global nur um 2,7 Prozent zurückgegangen, eine der niedrigsten Raten der letzten Dekade.

www.ilo.org

There has been a substantial reduction in working poverty by comparison with the early 2000s.

However, progress has slowed as a result of the global financial crisis and weak and uneven recovery.

In 2013, the number of workers in extreme poverty declined by only 2.7 per cent globally, one of the lowest rates of reduction over the past decade.

www.ilo.org

Ihre Teppiche haben den nomadischen Stil, doch ihre Muster sind von den Teppichen urbaner Zentren beeinflusst.

Wegen ihres nomadischen Stils, haben die Teppiche manchmal eine ungleiche Form.

(-)Spezielle Merkmale

www.carpetu2.de

The carpets are woven in the nomadic style of weaving, but their designs are nowadays influenced by urban carpets.

Due to the nomadic style of weaving carpets are sometimes uneven in shape.

(-)Special Feature

www.carpetu2.de

Die Musik und die dazugehörige Jugendkultur : klauen, rappen, chillen, kiffen, palavern.

Das ungleiche Quartett hat permanent Ärger: mit der Mutter, der Tante, der Wirtin, der Polizei, den anderen Kids.

Die vier geraten in Überfälle, Verfolgungsjagden und handfeste Schlägereien.

www.arsenal-berlin.de

Music and the youth culture that goes along with it : stealing, rapping, chilling, smoking dope, chatting.

The uneven quartet is constantly in trouble: with the mother, the aunt, the landlady, the police, the other kids.

The four wind up in holdups, chases, and fist fights.

www.arsenal-berlin.de

Die bekanntesten Vertreter sind der Weiße Hai und der Makohai.

Der Nachteil einer heterozerkalen Schwanzflosse ist, dass durch die ungleiche Größe der Lappen ein permanenter Abtrieb erzeugt wird, welcher durch die Brustflossen ausgeglichen werden muss.

Außerdem besitzen solche Haie in der Regel einen flacheren Kopf, der durch seine größere Oberfläche der Abwärtstendenz entgegen wirkt.

www.sharkproject.org

Known representatives are the great white shark and the maco shark.

The disadvantage of a heterocercal caudal fin is that the uneven size of lobes causes the fish to sink, which must be balanced by the pectoral fins.

Such sharks also usually have a flatter head to counteract the downwards trend.

www.sharkproject.org

Das Seil wird mit der Belastungsklasse I beansprucht.

Die Belastungsklasse II steht für ungleiche Krafteinwirkung, wobei die Kraft immer größer Null bleibt.

Beispiel:

www.mayr.com

The rope is affected with load class I.

Load class II characterises uneven force effects, where the force always remains higher than zero.

Example:

www.mayr.com

( D :

Bernardo Bertolucci, I / F 1972) < / p > < p > Marlon Brando und Maria Schrader spielen das ungleiche Paar, welches sich in einer leeren Wohnung trifft uns miteinander schläft.

www.iheartberlin.de

( D :

Bernardo Bertolucci, I / F 1972) < / p > < p > Marlon Brando and Maria Schrader play an odd couple who meet in an empty apartment to have sex.

www.iheartberlin.de

( D :

Bernardo Bertolucci, I / F 1972) < / p > < p > Marlon Brando und Maria Schrader spielen das ungleiche Paar, welches sich in einer leeren Wohnung trifft uns miteinander schläft.

www.iheartberlin.de

( D :

Bernardo Bertolucci, I / F 1972) < / p > < p > Marlon Brando and Maria Schrader play an odd couple who meet in an empty apartment to have sex.

www.iheartberlin.de

zu adressieren.

Die Arbeiten formulieren Ansätze von und suchen nach experimentellen Strategien im Umgang mit dem transafrikanischen Raum, der kolonial und ethnologisch geprägten ( Kunst- ) Geschichte und der gleichzeitig ungleich gedachten Gegenwart.

Satch Hoyt

www.ifa.de

.

The works formulate approaches and try to find experimental strategies of engaging with the trans-African space, the history ( of art ), influenced as it was by colonialism and ethnology and the present ( conceived as simultaneously different ).

Satch Hoyt

www.ifa.de

BAUR definierte zusammenfassend in seinem Lehrbuch der Vererbungslehre Modifikationen, Mutationen und Kombinationen ( Bastardbildung ) wie folgt :

Modifikationen: nicht erbliche Verschiedenheiten zwischen den Individuen einer Population ( oder Art ), verursacht durch diverse Außeneinwirkungen, wie Licht, Wärme, Ernährung usw., die die einzelnen Individuen ungleich beeinflussen.

Mutationen: erbliche Verschiedenheiten zwischen den Eltern und ihren Nachkommen, auch den vegetativ entstandenen, welche nicht auf Bastardbildung beruhen, sondern andere Ursachen haben.

www.biologie.uni-hamburg.de

BAUR summarized modifications, mutations and combinations ( hybrid formations ) in his textbook on genetics as follows :

Modifications are non-hereditary differences between individuals of a given population ( or species ) caused by various external factors like light, temperature, nutrition etc. that exert different influences on the respective individuals.

Mutations are hereditary differences between parents and their offspring covering also the vegetatively generated offspring that are not based on the generation of hybrids, but have other causes.

www.biologie.uni-hamburg.de

( Es sei x immer die ungerade Kathete . )

Satz 3 Zu jedem ppT (x | y | z) gibt es genau ein Paar (m | n) natürlicher teilerfremder Zahlen mit m < n und ungleicher Parität (dh. eine der Zahlen ist gerade und die andere ungerade) so dass gilt:

www.hbmeyer.de

( Let x always be the odd leg . )

Theorem 3 For every PPT (x | y | z) there exists one and only one pair (m | n) of relatively prime natural numbers of different parity (ie.: one of the numbers is even and the other is odd) with m < n, such that:

www.hbmeyer.de

Während des Messvorgangs weiß keiner von beiden, welche Basis der Partner gewählt hat.

Welche Möglichkeiten gibt es nun für Alice und Bob, damit beide nach der Übertragung die Einträge in den Listen mit den ungleichen Messbasen löschen und dadurch einen eindeutigen und geheimen Schlüssel erhalten (b)?

Start_QKD_K.swf

www.didaktik.physik.uni-erlangen.de

During the measuring process, none of them knows which basis their partner has selected.

Now which possibilities are there for Alice and Bob so that they can both, after transmission, delete the entries in the lists with the different measurement bases, and thus get an unambiguous and secret code (b)?

start_QKD_En.swf

www.didaktik.physik.uni-erlangen.de

2.

Es seien a, b, c reelle Zahlen ungleich Null derart, dass α, β, γ ∈ {−1, 1} mit αa + βb + γc = 0 existieren. Welcher ist der kleinste Wert, den ( a3+b3+c3 abc

)2 annehmen kann?

www.oemo.at

2.

Let a, b, c be real numbers different from zero such that there exist α, β, γ ∈ {−1, 1} with αa+ βb+ γc = 0 What is the smallest possible value of ( a3+b3+c3 abc

)2 .

www.oemo.at

( Es sei x immer die ungerade Kathete . )

Satz 3 Zu jedem ppT ( x | y | z ) gibt es genau ein Paar ( m | n ) natürlicher teilerfremder Zahlen mit m < n und ungleicher Parität (dh. eine der Zahlen ist gerade und die andere ungerade) so dass gilt:

www.hbmeyer.de

( Let x always be the odd leg . )

Theorem 3 For every PPT ( x | y | z ) there exists one and only one pair ( m | n ) of relatively prime natural numbers of different parity (ie.: one of the numbers is even and the other is odd) with m < n, such that:

www.hbmeyer.de

Konische Kapillaren

Konische Kapillaren unterscheiden sich grundsätzlich von klassischen Kapillaren durch die ungleichen Öffnungsdurchmesser der beiden Enden.

Während stranggezogene Kapillaren im Wiederziehprozess gefertigt werden, verläuft die Produktion von konischen Kapillaren in einem nicht-kontinuierlichem Prozess.

www.hilgenberg-gmbh.de

Conical capillaries

The major difference between our standard capillaries and conical capillaries lies in the different opening diameters on both ends.

Whereas standard capillaries are manufactured with the redrawing-method conical capillaries are produced in a discontinuous process.

www.hilgenberg-gmbh.de

Market Grounds

Zwei ungleiche Freunde erfinden die Premium-Chips.

Cooked by hand and made in England.

www.peter-schmidt-group.de

Market Grounds

Two very different brothers have re-invented premium crisps.

Cooked by hand and made in England

www.peter-schmidt-group.de

Den Trailer kann man hier ansehen.

Auf dem Hintergrund der skeptischen post-68er-Jahre zeichnet Das schlafende Mädchen ein Porträt zweier ungleicher Einzelgänger, die in ihrem beschädigten Leben vergeblich aneinander Halt suchen.

Im Stil eines selbstreflexiven Videoexperiments, aber mit dramatischen Mitteln des narrativen Kinos, lässt der Film eine Zeit lebendig werden, in der die ersten portablen Videosysteme unter Künstlern populär wurden und sich parallel zur aufkommenden Videokultur eine wichtige Epoche der Performance-Kunst ausformte.

www.arsenal-berlin.de

Visit the films homepage

In front of the backdrop of the skeptical post ’ 68 years, The Sleeping Girl presents a portrait of two dissimilar loners who are apparently trying to use each other to get a grip on their damaged lives.

Made in the style of a self-reflexive video experiment, but with the dramatic means of narrative cinema, the film brings alive a time in which the first portable video systems were becoming popular among artists and in which a significant period in performance art was shaping up parallel to the rising video culture.

www.arsenal-berlin.de

Ein Wohnzimmer in Florida.

Zwei ehemalige Jeschiwa-Schülerinnen treffen sich wieder, stellen einander ihre ungleichen Ehemänner vor und amüsieren sich über ihre unterschiedlichen Lebensentwürfe: Die eine ist zehnfache Mutter und lebt im ultra-orthodoxen Teil Jerusalems, die andere lebt mit ihrem Mann und einzigem Sohn außerhalb Miamis.

Alle Beteiligten achten darauf, ultra-orthodoxe Praktiken genau einzuhalten aus Respekt vor Mark, der seine religiöse Hingabe zusammen mit seinem selbstgewählten Namen, Yerucham, ostentativ zur Schau stellt.

www.jmberlin.de

A living room in Florida.

Long-lost yeshiva girlfriends reconnect, introducing each other to their dissimilar husbands and laughing about their different lives – one is a mother of ten in ultra-Orthodox Jersualem, the other lives just outside Miami with her husband and only son.

All take care to fulfill ultra-Orthodox practice in respect for Mark, who touts his religious devotion with his chosen name, Yerucham.

www.jmberlin.de

Und wie groß ist seine Reichweite ?

Doch genau das wurde in der Vergangenheit, häufig unter sehr ungleichen Bedingungen bestimmt:

Bei welcher Temperatur wurde gemessen?

www.bosch-professional.com

And how big is its range ?

In the past, however, it was precisely these specifications that were often calculated under very dissimilar conditions:

At what temperature was the measurement performed?

www.bosch-professional.com

Fehler : - zu kleines Auge, - mandelförmiges Auge, - helle Farbe.

Disqualifikation: - ungleiche Augen, - verstörter Blick, - zu helle Farbe.

Ohren:

hund.ch

Eye too small, almond shaped or of a light colour.

Disqualification: Eyes dissimilar, haggard, too light in colour.

Ears:

hund.ch

Stulle aus dem gleichnamigen Comic-Strip der Berliner Stadtzeitung Zitty.

Das ungleiche Schweine-Duo ist so liebenswert und chaotisch, so enervierend und rührselig zugleich wie Laurel und Hardy, Ernie und Bert, die Marx Brothers und die Simpsons zusammen.

Die glorreichen Zwei berlinern in einem fort, dass allein schon Fils originelle Wortkonstrukte, die er den beiden in die „Berliner Schnauze“ legt, großen Spaß bereiten.

www.goethe.de

Stulle ’ from the comic strip of the same name, which appears in the Berlin city newspaper Zitty.

The dissimilar pair of pigs are as lovable and chaotic, as enervating and sentimental as Laurel and Hardy, Bert and Ernie, the Marx Brothers and the Simpsons all rolled into one.

The glorious two natter away in the Berlin dialect, and the original linguistic constructions that Fil places in their mouths are great fun in their own right.

www.goethe.de

Prinzip

Das Fügen ungleicher Werkstoffe erfordert die genaue Kenntnis der entsprechenden Werkstoffeigenschaften.

Aluminium überzeugt vor allem durch geringes spezifisches Gewicht, sowie optimale Gebrauchs- und Verarbeitungseigenschaften.

www.fronius.com

Basic system principle

The joining of dissimilar materials requires precise knowledge of the properties of each material.

Aluminium is highly regarded due to its low specific weight and its excellent usability and processing characteristics.

www.fronius.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文