inglese » tedesco

Traduzioni di „universe“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

uni·verse [ˈju:nɪvɜ:s, ingl am -nəvɜ:rs] SOST

1. universe ASTRON:

the universe
centre [or ingl am center] of the universe

3. universe no pl fig:

universe
Welt f
his family is his whole universe

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

the origin of the universe
the secrets of the universe
centre [or ingl am center] of the universe
the armpit of the universe [or world]
his family is his whole universe

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Astroparticle Physics

Astroparticle physics is still a young interdisciplinary field of physics, open for "astrophysical phenomena which provide insight into fundamental physics, and fundamental physics which is relevant for our understanding of astrophysical phenomena as well as the structure and development of the universe" (A.

www.bmbf.de

Albert Einstein und die Gravitation

Die Astroteilchenphysik ist noch ein junges interdisziplinäres Gebiet der Physik, offen für "astrophysikalische Phänomene, die Einsicht in fundamentale Physik ermöglichen und fundamentale Physik, die relevant ist für unser Verständnis von astrophysikalischen Phänomenen sowie der Struktur und Entwicklung des Universums." (A.

www.bmbf.de

He was interested in things like matter, interacting forces, human need, continuous motion and elastic spaces.

He felt that every object in the universe should be considered in relation to its environment, and he described this as an exchange of interacting forces, which he called co-reality and the science of relationships."

www.kiesler.org

Er war an der Materie ebenso interessiert wie an der Interaktion von Kräften, an menschlichen Bedürfnissen, kontinuierlichen Bewegungen und elastischen Räumen.

Er fühlte, dass jedes Objekt im Universum in Bezug auf seine Umwelt betrachtet werden muss, und er beschrieb dies als einen Austausch von wechselwirkenden Kräften, die er als Co-Realität bezeichnete ? als Wissenschaft von Beziehungen."

www.kiesler.org

Inspired by the forms of ancient portals, the artist used a modular structure made of square panels, transforming ancient sculptural elements with his original style.

In his inaugural speech, the Holy Father stated that the surface encloses “ the subject of Creation, which the artist symbolically evoked ” and “ invites the visitor to contemplate with wonder the mystery of the creator Spirit within the universe, within living creatures and, above all, within the human being ”.

Above the door the emblem of Pope John Paul II is placed among other papal symbols.

mv.vatican.va

Der Künstler hat das Portal, in der Tradition der antiken Portalen, in Moduls von viereckigen Tafeln gegliedert, das aber durch seine persönliche Verarbeitung der Materie die heutige Zeit widerspiegelt.

In seiner Eröffnungsrede hat der Heilige Vater darauf hingewiesen wie diese Oberfläche „ das Thema der Schöpfung vom Künstler symbolisch erwähnt “ darstellt, und „ den Besucher einzuladen scheint, mit Staunen das Geheimnis des schöpfenden Geistes im Universum, in den lebendigen Wesen und vor allem in den Menschen zu erkennen “.

Das Portal ist mit dem Wappen des Papstes Johannes Paul II. in der einfachen Form eines Rechteckes, mit einem gezackten Muster bereichert und mit den päpstlichen Symbolen ausgestattet.

mv.vatican.va

From different observations we know, that a large amount of non-visible, so-called Dark Matter, contributes more to the total matter in the universe, than all stars, even more than all the atoms in the universe together.

It is very interesting to know, especially for the still open questions of structure formation and the evolution of the universe, whether neutrinos contribute to this dark matter in a significant way or not.

Also the answer to this requires a sensitivity on the neutrino mass of 1 eV / c & sup2; .

www.physik.uni-mainz.de

Aus verschiedenen Beobachtungen heraus wissen wir, dass eine sehr große Menge an nicht sichtbarer, sogenannter dunkler Materie mehr zur Gesamtmasse im Universum beträgt als alle Sterne zusammen, sogar mehr als alle Atome im ganzen Universum.

Für die noch immer offenen Fragen der Strukturbildung und der Evolution des Universums ist es sehr interessant zu wissen, ob Neutrinos signifikant zu dieser dunklen Materie beitragen oder nicht.

Auch die Antwort darauf macht eine Sensitivität auf Neutrinomassen 1 eV / c & sup2; notwendig.

www.physik.uni-mainz.de

u

a- welcome b- prolog c- views d- over the rim f - humans g- psychology h- solarsystem i - future j - galaxies k- cosmologists l - universe m-ray kurzweil n- outcome o- matter spirit p- literature q- links r - contact s- epilog t - webrings u- copyright privacy

Human Evolution 2

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

u

a- willkommen b- prolog c- blicke d- tellerrand f - menschen g- psychologie h- sonnensystem i - zukunft j - galaxien k- kosmologen l - universum m-ray kurzweil n -fazit o- materie geist p- literatur q- links r - kontakt s- epilog t - webrings u- copyright privacy

Human Evolution 2

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

s work bears an unmistakably theatrical sensibility.

Each work is its own little universe, complete with characteristic details and back story.

His iconoclastic portraits of celebrities such as Bob Dylan, Kurt Cobain and Nicole Richie, reveal their familiar faces in new and startling ways.

www.teneues.com

Der im texanischen Amarillo geborene Seliger bringt eine geradezu theatralische Empfindsamkeit in sein Werk ein.

Jede Fotografie stellt ein eigenes kleines Universum dar - mit allen charakteristischen Details und einer eigenen Geschichte.

Aus den innovativen Porträts von Bob Dylan, Kurt Cobain, Nicole Richie und anderen Berühmtheiten blicken dem Betrachter vertraute Gesichter entgegen, die doch völlig neu und überraschend abgelichtet wurden.

www.teneues.com

explains Professor Christian Plonka-Spehr of the Institute of Nuclear Chemistry at Mainz University.

Further experiments are planned in order to discover more about the nature and the characteristics of the neutron and thereby provide insight into the processes that occurred immediately after the big bang and in the earliest days of the universe.

The scientists in Mainz initially managed to generate ultracold neutrons in February 2006 while working in close collaboration with the Department of Physics at the Technical University (TU) of Munich.

www.uni-mainz.de

, erklärt Prof. Dr. Christian Plonka-Spehr vom Institut für Kernchemie.

Künftige Experimente sollen dabei helfen, mehr über das Neutron und seine Eigenschaften zu erfahren und dadurch einen Einblick in die Prozesse direkt nach dem Urknall und im frühen Universum zu erhalten.

Die Erzeugung von ultrakalten Neutronen ist den Mainzern im Februar 2006 in enger Zusammenarbeit mit dem Physik Department der TU München erstmals gelungen.

www.uni-mainz.de

One day our universe will be destroyed by shrinking together ( opposite of the big bang ) : the big crunch, or after billions of years of expansion because of decay to electrons and neutrons.

Even a civilization of type 3 is powerless against this, because the machines of that civilization will not withstand the effects of the infinitive high temperatures of the big bang ( big crunch ), nor the cooling down of the universe to the absolutely zero- point.

Michio Kaku writes:

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

Eines Tages wird unser Universum durch Zusammenschrumpfen zum Uratom ( Gegenteil vom Urknall ) oder nach Milliarden Jahren der Ausdehnung durch Zerfall zu Elektronen und Neutrinos vernichtet.

Selbst eine Zivilisation des Typs III ist dagegen machtlos, weil ihre Maschinen weder den unendlich hohen Temperaturen des Urknalls noch der Abkühlung des Universums zum absoluten Nullpunkt etwas entgegensetzen können.

Kaku:

www.zeitlinien-friedrich-hornischer.de

As a result of this fluctuation, at certain points in the plasma weak magnetic fields formed - so-called random fields.

How strong these fields are in a fully ionised plasma of protons and electrons, has now been calculated by Prof. Schlickeiser, specifically for the gas densities and temperatures that occurred in the plasmas of the early universe.

Weak magnetic fields with large volumes

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Durch diese Fluktuation entstanden an bestimmten Stellen im Plasma schwache Magnetfelder, sogenannte Zufallsfelder.

Wie stark diese Felder in einem vollständig ionisierten Plasma aus Protonen und Elektronen sind, hat Prof. Schlickeiser nun berechnet, und zwar für die Gasdichten und -temperaturen, die in den Plasmen des frühen Universums vorkamen.

Schwache Magnetfelder mit großem Volumen

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

a description of the current universe and its history over billions of years, supported by observation.

Combined with the discoveries of elementary particle physics, his view offers a consistent picture of the universe from a point in time one millionth of one millionth of a second after the Big Bang up to the present day.

"In his series of lectures in the summer semester 2014, Professor Christof Wetterich will address fundamental issues such as the origin and evolution of the universe and the meaning of space and time," said Professor Andreas Cesana, chairman of the Johannes Gutenberg Endowed Professorship foundation.

www.phmi.uni-mainz.de

eine durch Beobachtung abgestützte Beschreibung des jetzigen Universums und seiner Geschichte seit Milliarden von Jahren.

Kombiniert mit den Entdeckungen der Elementarteilchenphysik ergibt sich seiner Ansicht nach ein konsistentes Bild des Universums vom Zeitpunkt eines Millionstels einer Millionstelsekunde nach dem Urknall bis heute.

"In seiner Vorlesungsreihe im Sommersemester 2014 wird sich Prof. Dr. Christof Wetterich den elementaren Fragen wie der Entstehung und Entwicklung des Universums und der Bedeutung von Raum und Zeit widmen", so der Vorsitzende der Stiftung Johannes Gutenberg-Stiftungsprofessur, Univ.-Prof. Dr. Andreas Cesana.

www.phmi.uni-mainz.de

( This is the reason why Nietzsche later poked fun at him as the ancestor of all “ Hinterweltler ” or transcendent ¬ alists . )

Is Earth really the fixed centre of a finite universe?

Scientists such as Johannes Kepler and Giordano Bruno voiced massive doubt and put their lives on the line for their heretical convictions.

www.kepler-salon.at

( Weswegen ihn Nietzsche später genüsslich als Ahnvater aller „ Hinterweltler “ verspottete . )

Ist die Erde tatsächlich der unbewegliche Mittelpunkt eines begrenzten Universums?

Wissenschaftler wie Johannes Kepler und Giordano Bruno meldeten massive Zweifel an und brachten sich damit in Lebensgefahr – doch ihre Lehre überlebte und die Erde wurde zum beliebigen Staubkörnchen in einer beliebigen Galaxie unter beliebig vielen Galaxien in einem unvorstellbar großen Universum.

www.kepler-salon.at

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文