tedesco » inglese

I . ver·lan·gen* VB vb trans

2. verlangen (erfordern):

etw [von jdm] verlangen
etw [von jdm] verlangen

4. verlangen (sich zeigen lassen):

etw verlangen

II . ver·lan·gen* VB vb intr

1. verlangen (erfordern):

nach etw dat verlangen

2. verlangen ricerc (jd zu sehen, sprechen wünschen):

nach jdm verlangen

3. verlangen ricerc (um etw bitten):

nach etw dat verlangen

III . ver·lan·gen* VB vb trans vb impers ricerc

Ver·lan·gen <-s, -> SOST nt

1. Verlangen (dringender Wunsch):

Verlangen
kein Verlangen nach etw dat haben ricerc

2. Verlangen (Forderung):

Verlangen
auf Verlangen
auf jds acc Verlangen [hin]

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

sehnsüchtiges Verlangen
auf Verlangen
geschlechtliches Verlangen
Maßnahmen verlangen
Einsicht in etw acc verlangen
Aufschluss [über etw acc] verlangen
sein Recht fordern [o. verlangen]
Mostra di più

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Bildunterschrift :

Nachhaltige Aquakultur verlangt ein umfassendes und professionelles Management.

Foto:

www.ttz-bremerhaven.de

Picture 1 :

Sustainable aquaculture demands comprehensive and professional management.

© Foto:

www.ttz-bremerhaven.de

Sie ist ferner berechtigt, Nutzungen zu untersagen und alle ihr zustehenden Rechte gerichtlich und außergerichtlich in jeder ihr zweckmäßig erscheinenden Weise in eigenem Namen geltend zu machen § 5 Abrechnung und Verteilung richten sich nach Satzung und Verteilungsplänen.

Die GWFF kann als Voraussetzung für Abrechnung und Verteilung verlangen, dass der Berechtigte in der von der GWFF vorgesehenen Form und Frist seine Werke anmeldet. Die GWFF behält sich die Prüfung der Rechte vor; sie kann zu diesem Zweck den Berechtigten zur Vorlage der entsprechenden Unterlagen auffordern.

§ 6 Soweit die GWFF auf der Grundlage der von den Berechtigten eingereichten Meldungen Freistellungserklärungen gegenüber Dritten abgibt, gilt eine solche Freistellung auch im Verhältnis der GWFF zu dem Berechtigten als vereinbart.

www.gwff.de

Article 5 Accounting and distribution shall be made according to the statutes and the distribution plans.

As a precondition of accounting and distribution, GWFF may demand that the Rightholder notifies its works in the form and within the period determined by GWFF. GWFF reserves the right to verify the rights; for this purpose, GWFF may demand the Rightholder to present the pertinent documents.

Article 6 If and to the extent that GWFF issues declarations of exemption to third parties on the basis of the notifications filed by the rightholders, such an exemption shall be deemed agreed upon also as between GWFF and the Rightholder.

www.gwff.de

Im Fall der Mangelbeseitigung sind wir verpflichtet, alle zum Zweck der Mangelbeseitigung erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeitsund Materialkosten zu tragen, soweit sich diese nicht dadurch erhöhen, dass die Kaufsache nach einem anderen Ort als dem Erfüllungsort verbracht wurde.

Schlägt die Nacherfüllung fehl, so ist der Besteller nach seiner Wahl berechtigt, Rücktritt oder Minderung zu verlangen.

( 4 ) Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Besteller Schadensersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.

www.schwietzke.de

In the event of a remedy of defect we are obliged to bear all expenses required for the purpose of remedying such defect, in particular transport, way, labour and material costs, provided that they are not increased by the fact that the object of purchase was taken to a location other than the place of fulfilment.

( 3 ) If the secondary fulfilment of contract fails, then the Customer, at his discretion, is entitled to demand the rescission of contract or a reduction.

( 4 ) According to statutory regulations we are liable to the extent that the Customer asserts claims for damages based on intent or gross negligence, including intent or gross negligence on behalf of our agents or vicarious agents.

www.schwietzke.de

Sie wachsen rasant und ihre Kommunalverwaltungen stehen unter hohem Erwartungs- und Leistungsdruck.

Immer mehr Stadtbewohner verlangen nach besseren Lebensbedingungen, Arbeit, funktionierender Infrastruktur.

Der Impuls für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Maghreb-Länder geht von den Städten aus.

www.giz.de

they are growing rapidly and the pressure on their municipal administrations to live up to expectations is considerable.

Urban populations are increasingly demanding better living conditions, jobs, and a functioning infrastructure.

In the Maghreb countries, it is the towns and cities that are providing the impetus for social and economic development.

www.giz.de

Mitarbeiter :

Der Leitgedanke? Innovativ aus Tradition? verlangt von unseren Mitarbeitern ein hohes Maß an Eigeninitiative, Kreativität und ein gutes Gespür für die Bedürfnisse des Kunden.

Dazu gehört ein innovationsfreundliches Umfeld, dem Mayser durch den entsprechenden Handlungsspielraum und fortlaufende Qualifizierung Rechnung trägt.

www.mayser.de

Employees :

The motto “ Innovative by tradition ” demands of our employees a high level of initiative, creativity, and sensitivity to the needs of the customer.

This includes an environment which promotes innovation; this is supported by Mayser with the relevant scope of action and continual qualification measures.

www.mayser.de

20 / 11 / 2008

Dieser Text des anarchistischen Gefangenen Gabriel Pombo Da Silva handelt von einer Befragung durch die italienische Polizei, die nach Deutschland kam, um Informationen über die FAI (informelle anarchistische Vereinigung) zu verlangen, ein subversives Netzwerk von AnarchistInnen, das für Angriffe auf verschiedene Ziele innerhalb Italiens verantwortlich gewesen ist.

Gabriel wird beschuldigt eine Art von „Führer“ zu sein, dieser Schritt gegen Gabriel verrät die Art der Unwissenheit, die innerhalb der Polizeikräfte in der ganzen Welt vorherrschend ist.

www.abc-berlin.net

20 / 11 / 2008

This text by anarchist prisoner Gabriel Pombo da Silva is about his interrogation by Italian police who came to Germany to demand information about the FAI (Informal Anarchist Federation), an subversive anarchist network who have been responsible for attacks against various targets within Italy.

Gabriel is accused of being a “leader” of some kind, this move against Gabriel betrays the kind of ignorance which is endemic within police forces around the globe.

www.abc-berlin.net

Keine Preise auf den Seiten.

Ich sollte die Preiskalkulation verlangen oder etwas in meinen Warenkorb legen, bevor der Preis gezeigt wurde.

Unvollständige oder minimale Beschreibungen.

www.nutzerfreundlichkeit.de

No prices on the sides.

I should ask for pricing or to put something in my shopping cart, before the price was shown.

Incomplete or minimal descriptions.

www.nutzerfreundlichkeit.de

Preisdifferenzierung, zeitlich Definition :

Bei der zeitlichen Preisdifferenzierung werden je nach Zeitpunkt, an dem die Nachfrage erfolgt, verschiedene Preise verlangt.

Preisdifferenzierung horizontale (willkürlich) vertikal (gegeben) vgl. Preispolitik…

de.mimi.hu

Price differentiation, time Definition :

In the temporal price discrimination depending on the date on which the request is made different asking prices.

Price horizontal differentiation (arbitrarily) vertical (Given) see, pricing…

de.mimi.hu

Swisscom erbringt gemäss dem revidierten Fernmeldegesetz Interkonnektionsdienste und andere Zugangsdienste für andere Anbieter von Fernmeldediensten in der Schweiz.

In den vergangenen Jahren haben mehrere Anbieter von Fernmeldediensten bei der Eidgenössischen Kommunikationskommission (ComCom) die Senkung der ihnen von Swisscom in Rechnung gestellten Preise verlangt.

Auf der Grundlage von rechtlichen Beurteilungen hat Swisscom in der Vergangenheit Rückstellungen gebildet.

report.swisscom.ch

In accordance with the revised Telecommunications Act, Swisscom provides interconnection services and other access services to other telecommunication service providers in Switzerland.

In previous years, several telecommunication service providers demanded from the Federal Communications Commission (ComCom) a reduction in the prices charged to them by Swisscom.

As a result of legal assessments, Swisscom raised provisions in prior years.

report.swisscom.ch

Da sich zwei Fahrer unsere großen Rucksäcke bereits geschnappt und auf ihr Moped gepackt hatten, fuhren wir mit ihnen zum Fishing Village.

Seppels Fahrer hat zwar während der Fahrt weiter versucht einen höheren Preis zu verlangen, aber wir haben uns nicht darauf eingelassen.

Da muss man ziemlich hartnäckig sein Das Boot von unserer Unterkunft “Koh Thmei Resort” wartete zwischen vielen Fischerbooten und Stelzenholzhäusern im schlammigen Wasser.

www.live2travel.de

Since the two riders had already caught our big backpacks and packed on her moped, we took them to the Fishing Village.

Seppel driver does have to charge a higher price during the journey continues to try, but we have not agreed to it.

You have to be pretty persistent The boat of our accommodation “Koh Thmei Resort” waited between many fishing boats and wooden houses on stilts in muddy water.

www.live2travel.de

Beispiel :

Wenn Sie ein Shampoo in verschiedenen Mengen verkaufen, müssen Sie für jede Menge, die Sie verkaufen, sowohl den Preis, den Sie dafür verlangen als auch den Preis für einen Liter Shampoo anzeigen. Dieser wird automatisch von Ihrem Verkaufspreis und der Menge abgeleitet.

Wenn Sie also 2,50 € für 250ml Shampoo verlangen, ist der Basispreis 10,00 € für 1 Liter.

www.help.shopfactory.com

Example :

If you sell shampoo in different quantities, then for each quantity you sell you have to show the price you charge, as well as the price for one liter of shampoo which is automatically derived from the price you charge and the quantity.

So if you charge $2.50 for 250 ml of shampoo, the base price will be $10.00 for 1 liter.

www.help.shopfactory.com

Leider gibt es aber habgierige Menschen, die den Ruf der Gastronomie bis zum heutigen Tag ins Zwielicht ziehen.

In den Einrichtungen der Gastronomie und Lokalen in der Nähe der großen Hotels (5. Bezirk) werden verblüffend hohe Preise verlangt.

Sie verlangen 20.000.- HUF (80 ?) für ein Getränk und sogar 100.000.- HUF (300 ?) für ein Gericht.

www.budapestinfo.hu

Unfortunately, the reputation of this industry is also being damaged by few opportunists targeting visitors.

Near some large hotels in the business district (V district) of central Pest, you can be charged exorbitant prices in certain bars, clubs and restaurants.

Common scams include adding a 20,000 HUF (?80,00) surcharge per drink to the fi nal bill or charging up to 100,000 HUF (?300,00) for a meal.

www.budapestinfo.hu

Das sagte, als wir immer empfehlen, wappnen Sie sich mit Geduld und beginnen, vergleichen Sie die verschiedenen Möglichkeiten auf der Suche nach ’ beste Angebot.

Ich versuchte bereits Eigentümer verlangen die Fähre Preise 2013 Aber wie könnte ich mir vorstellen, noch nicht verfügbar.

Es wird über ein paar Monate dauern, um zu verstehen, die ’ trend der kommenden Saison.

www.prenotazionetraghetti.com

That said, as we always recommend, arm themselves with patience and start to compare the various opportunities in search of ’ best offer.

I already tried to ask owners the ferry prices 2013 But how could I imagine, not yet available.

It will take about a couple of months in order to understand the ’ trend next season.

www.prenotazionetraghetti.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"verlangen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文