tedesco » inglese

Traduzioni di „verpassen“ nel dizionario tedesco » inglese (Vai a inglese » tedesco)

ver·pas·sen* VB vb trans

1. verpassen (versäumen):

jdn/etw verpassen

2. verpassen (nicht erreichen):

etw verpassen

3. verpassen colloq (aufzwingen):

jdm etw verpassen
jdm etw verpassen

4. verpassen colloq (zuteilen):

jdm etw verpassen
jdm eine Ohrfeige verpassen

Vedi anche: Denkzettel

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

jdm eine Ohrfeige verpassen
einen Termin verpassen [o. versäumen]
jdm ein Ding verpassen colloq
to let sb have it colloq
den Absprung verpassen
den Zug verpassen
jdm Schläge verabreichen [o. colloq verpassen]
jdm einen Denkzettel geben [o. verpassen]
Mostra di più
jdm eine Ohrfeige geben [o. verpassen]
to give sb a slap on [or ingl brit a. round] the face
wir dürfen den Zug nicht verpassen
Mostra meno

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Die Sonne strahlte nur so vom Himmel und so fuhren wir um 9.30 Uhr mit dem Bus Nr. 48 ( 0,40 Lm pro Person ) nach Cirkewwa, von wo aus die Fähre nach Gozo ablegt.

Als wir ankamen, verpassten wir gerade die ablegende Fähre und so verging eine ¾ Stunde bis wir endlich selbst auf dem Schiff waren.

Die Überfahrt dauerte 25 Minuten und kostete 1,75 Lm für die Hin- und Rückfahrt.

www.ronny-pannasch.de

48 at 9:30 a.m. ( 0,40 Lm per person ) to Cirkewwa, where the ferry to Gozo leaves from.

As we arrived, we just missed the leaving ferry and thus we had to wait 45 minutes until we could finally get onto the ferry.

The crossing took 25 minutes and cost 1,75 Lm round-trip.

www.ronny-pannasch.de

Granate :

"Die Unternehmen müssen möglichst schnell aktiv werden, um den Anschluss nicht zu verpassen."

www.rolandberger.de

s rising economic star and is on track to becoming the seventh-largest economy in the world by 2030.

"Companies must move fast in order not to miss the train, " urged Granate.

www.rolandberger.de

Wenige Jahre später beklagte dann die Wirtschaft, Deutschland fehle das Know-how in der modernen Biotechnologie.

Die Hoechst AG investierte Anfang der 1980er Jahre 70 Mio. Dollar in eine Forschungskooperation mit dem Massachusetts General Hospital in Boston / USA, um den Anschluss an die neu entstehende Gentechnik nicht zu verpassen.

Als Reaktion förderte das BMFT von 1982 bis 1995 die Genzentren in Berlin, Heidelberg, Köln und München, um in Deutschland Forschungszentren für die Molekularbiologie aufzubauen.

www.bmbf.de

A few years later, the industrial sector complained that Germany lacked know-how in modern biotechnology.

At the beginning of the 1980s, Hoechst AG invested 70 million dollars in a research cooperation with Massachusetts General Hospital in Boston, USA, so as not to miss the chance to gain access to newly developed genetic technology.

In response, the BMFT funded gene centres in Berlin, Heidelberg, Cologne and Munich from 1982 to 1995, in order to establish research centres for molecular biology in Germany.

www.bmbf.de

Wenige Jahre später beklagte dann die Wirtschaft, Deutschland fehle das Know-how in der modernen Biotechnologie.

Die Hoechst AG investierte Anfang der 1980er Jahre 70 Millionen Dollar in eine Forschungskooperation mit dem Massachusetts General Hospital in Boston / USA, um den Anschluss an die neu entstehende Gentechnik nicht zu verpassen.

www.bmbf.de

A few years later, the industrial sector complained that Germany lacked know-how in modern biotechnology.

At the beginning of the 1980s, Hoechst AG invested 70 million dollars in a research cooperation with Massachusetts General Hospital in Boston, USA, so as not to miss the chance to gain access to newly developed genetic technology.

www.bmbf.de

Insbesondere bei den internationalen Gästen der K 2013 war die Investitionsbereitschaft außerordentlich hoch, jeder Zweite kam mit konkreten Kaufabsichten nach Düsseldorf.

Auch wenn die Größe der Delegationen aus den einzelnen Abnehmerfirmen leicht zurückgeht, so hat doch kein Unternehmen, das Kunststoffwaren herstellt oder verwendet, die Chance verpasst, auf der K 2013 die Neuheiten von heute und die Trends für morgen zu erleben “.

An der Vorveranstaltung im Jahre 2010 hatten 222.486 Besucher und 3.094 Aussteller teilgenommen.

www.messe-duesseldorf.de

Foreign visitors to K 2013, in particular, showed an extremely high willingness to invest and one in two visitors came to Düsseldorf with specific purchasing intentions in mind.

Even if the size of delegations from the individual purchasing companies dropped slightly, no firm producing or using plastic goods missed this chance to find out about the innovations of today and the trends of the future at K 2013. ”

The previous event in 2010 saw 222,486 visitors and 3,094 exhibitors taking part.

www.messe-duesseldorf.de

Ist eine spätere Anreise nicht zu vermeiden, gilt für Sie das Gleiche wie bei einer früheren Anreise.

Übernachtungsmöglichkeiten in Bayreuth Falls Sie noch keine Unterkunft in Bayreuth haben oder unsere Bürozeiten verpassen sollten, empfehlen wir Ihnen, frühzeitig die Jugendherberge vor Ort zu kontaktieren.

Die Jugendherberge befindet sich direkt neben dem Campus:

www.international-office.uni-bayreuth.de

If you arrive belated, you need to arrange your arrival directly with the caretaker of your dormitory . Please inform us in any case!

Places to Stay Overnight in Bayreuth If you do not have accommodation in Bayreuth yet, or will be missing our office hours, we recommend you contact the youth hostel in Bayreuth well in advance.

The youth hostel is directly adjacent to the campus:

www.international-office.uni-bayreuth.de

Technik aus dem Weka Fachzeitschriften-Verlag.

Sie haben eine Ausgabe verpasst?

Kein Problem, alle Ausgaben finden Sie hier als PDF zum Download.

www.electronica.de

magazine from Weka Fachzeitschriften-Verlag ( Weka Publishing Group ).

You have missed an issue?

No problem, all issues you find here as PDF for Download.

www.electronica.de

Sie erhalten mit Ihrem Virtual Office vom ecos office center in Stans eine renommierte Postadresse in unserem modernen Bürogebäude, und wir kümmern uns um die Aufbewahrung und Weiterleitung Ihrer Post.

Zusätzlich zur Geschäftsadresse erhalten Sie eine lokale Rufnummer, mit der Sie durchgehende Erreichbarkeit während unserer Servicezeiten garantieren – so fühlen sich Ihre Kunden gut aufgehoben und Sie haben das sichere Gefühl, keinen wichtigen Anruf mehr zu verpassen.

Niederlassung mit Service in Stans

www.ecos-office.com

With your virtual office from ecos office center in Stans, you will receive a distinguished postal address at our modern office building, and we will take care of holding and redirecting your mail.

In addition to your business address, you will be allocated a local telephone number, under which you can guarantee continuous accessibility during our service hours – in this way, your customers will feel well cared for, and you will have the assurance of no longer missing any important calls.

Business location with service in Stans

www.ecos-office.com

Mit ihrem historischen Besonderheiten und diversen kulturellen Angeboten lädt die Metropole zu romantischen Spaziergängen entlang der Ufer der Museumsinsel ein und zum Schlendern im botanischen Garten, das Sie mit unseren Escort Damen ausgiebig genießen können.

Auf keinen Fall sollten Sie bei einem Berlinbesuch das weltberühmte Pergamonmuseum verpassen, dass neben dem europäischen und byzantinischen ständigen Ausstellungen auch ein Highlight der Orientalischen Kunst bietet: die weltbekannte Mschatta-Fassade entfaltet ihre Pracht in Stein mit Reliefen im II. Stock des umfangreichen Museums.

Persische und osmanische Wandbehänge und zahlreiche Teppiche schmücken die Innenräume wie einen Kalifenpalast aus der Märchensammlung 1001 Nacht.

www.goldmember-escorts.de

With its historical particularities and various cultural offerings the city invites for romantic walks along the banks of the Museum Island, and to stroll in the botanical garden you can enjoy with our escorts extensively.

On no account should you miss a visit to Berlin, the world famous Pergamon Museum, which offers not only the European and Byzantine permanent exhibits also a highlight of the Oriental art: the world-famous Mshatta facade reveals its splendor in stone reliefs on the second floor of the extensive museum.

Persian and Ottoman tapestries and rugs adorn the many rooms such as a Caliph palace from the tales of 1001 nights.

www.goldmember-escorts.de

On Vacation … besuchen Sie die Museen von Lucca !

Unter den Plätzen, konnten sie nicht verpassen den Kunstmuseen von Lucca, die sorgfältig in die große Geschichte dieser kleinen Stadt bleibt erhalten!

Pinacoteca Palazzo Mansi

lucca.guidatoscana.it

On Vacation … visit the Museums of Lucca !

Among the places they could not miss the art museums of Lucca, which is carefully preserved in the great history of this small town!

Pinacoteca Palazzo Mansi

lucca.guidatoscana.it

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"verpassen" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文