inglese » tedesco

wid·owed [ˈwɪdəʊd, ingl am -oʊd] AGG inv

I . wid·ow [ˈwɪdəʊ, ingl am -doʊ] SOST

2. widow TIPOGR:

Hurenkind nt term tecn

II . wid·ow [ˈwɪdəʊ, ingl am -doʊ] VB vb trans usu passive

black ˈwid·ow SOST ZOOL

grass ˈwid·ow SOST

ˈwar wid·ow SOST

wid·ow's al·ˈlow·ance SOST

wid·ow's ˈben·efit SOST no pl ingl brit

wid·ow's ˈmite SOST

wid·ow's ˈpen·sion SOST

ˈwid·ow-burn·ing SOST

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Kaspar was a master carpenter who had worked for a long time at the Salzburg City Theater before his death in 1911.

His oldest son Hermann was also a master carpenter and had his workshop on the Ignaz-Harrer-Straße in the Lehen district, where he lived with his family, his widowed mother and his invalid sister Emma.

The 83 year old widow Theresia died in Salzburg in October 1938.

www.stolpersteine-salzburg.at

Der Familienvater, ein Tischlermeister, der eine Zeit lang am Salzburger Stadttheater tätig war, starb im Jahr 1911.

Sein ältester Sohn Hermann, ebenfalls Tischlermeister, hatte seine Werkstätte im Stadtteil Lehen an der Ignaz-Harrer-Straße, wo auch seine Familie, seine verwitwete Mutter und seine kranke Schwester Emma wohnten.

Ihre Mutter Theresia starb 83-jährig im Oktober 1938 in Salzburg.

www.stolpersteine-salzburg.at

May God protect you.

His widowed father died in Salzburg in 1947.

His widow received victims’ assistance in liberated Austria and died in the Salzburg Itzling neighborhood old age home in 1985.

www.stolpersteine-salzburg.at

Behüt ‘ Euch Gott

Sein verwitweter Vater starb 1947 in Salzburg.

Seine Ehefrau, die als Hinterbliebene im befreiten Österreich Anspruch auf Opferfürsorge hatte, starb 1985 im Altersheim Itzling.

www.stolpersteine-salzburg.at

s first. and the great-niece of Frederick the Great.

At his request, and Catherine the Great, it came to engagement with the widowed Tsarevich Paul.

The ceremony took place in Berlin on 23. July 1776. Ludwig von Hessen-Darmstadt ihr Ex-Verlobter erhielt für die geplatzte Verbindung eine großzügige Entschädigung in Höhe von 10.000 Rubles from the Tsarina.

www.rambow.de

Sie war war die Schwester des ersten württembergischen Königs Friedrich I. und die Großnichte Friedrichs des Großen.

Auf seinen und dem Wunsch von Katharina der Großen, kam es zur Verlobung mit dem verwitweten Zarewitsch Paul.

Die Zeremonie fand statt in Berlin am 23. Juli 1776. Ludwig von Hessen-Darmstadt ihr Ex-Verlobter erhielt für die geplatzte Verbindung eine großzügige Entschädigung in Höhe von 10.000 Rubel von der Zarin.

www.rambow.de

Maryse and her husband Alain have grown apart, and Maryse is worried about an accident which happened at work.

Meanwhile Benoît, the eternal child, still lives with their widowed father, and his relationship with single mother Nathalie is being sabotaged by her son.

Side by side, father and son, husband and wife live their separate lives in a routine of familiar unease, almost as if the harsh Canadian winter – skillfully portrayed by Stéphane Lafleur – had also buried the emotions and energy of the characters under a blanket of snow.

www.arsenal-berlin.de

Maryse und ihr Mann Alain haben sich auseinandergelebt, außerdem beunruhigt Maryse ein Unfall, der sich bei ihrer Arbeit ereignet hat.

Benoît, das ewige Kind, lebt noch zu Hause beim verwitweten Vater, und seine Beziehung zur alleinerziehenden Nathalie wird von deren Sohn sabotiert.

In routinierter familiärer Unbehaglichkeit leben Vater und Sohn, Mann und Frau nebeneinander her, fast so, als würden die Emotionen und die Lebendigkeit der Figuren im strengen kanadischen Winter, den Stéphane Lafleur gekonnt ins Bild setzt, ebenfalls unter einer Schneedecke liegen.

www.arsenal-berlin.de

For many years she worked as a cook in Hamburg, Hanover, Halberstadt and other places.

Later she lived with her parents and after her father’s death with her widowed mother, helping her run the guesthouse.

At first the Redner family moved very frequently within the Lübeck suburb of St. Lorenz.

www.stolpersteine-luebeck.de

Sie arbeitete mehrere Jahre als Köchin in Hamburg, Hannover, Halberstadt und anderen Orten.

Später lebte sie bei den Eltern bzw. mit der verwitweten Mutter zusammen und arbeitete mit in der Pension.

Anfangs wechselten die Anschriften der Familie Redner in der Vorstadt St. Lorenz sehr schnell.

www.stolpersteine-luebeck.de

In November 1816 Froebel established his Public Education Institute, which he transferred to Keilhau in the summer of 1817.

His widowed sister-in-law bought a little farm estate there where Froebel wanted to educate his brothers ' children and the nephews of Langenthal and Middendorff.

www.religio.de

, die er ab Sommer 1817 nach Keilhau verlegte.

Seine verwitwete Schwägerin kaufte dort ein kleines Gut, wo Fröbel die Kinder seiner Brüder und die Neffen von Langethal und Middendorff erziehen wollte.

www.religio.de

| 11.00 | Classic

One morning the police storms into the house where Karl lives with his widowed mother.

Whatever he is accused of, no one understands what actually happened, not even Karl.

hofer-filmtage.com

126 | DO | 21.30 Uhr | Central 742 | SA | 12.15 Uhr | Scala 451 | SO | 11.00 Uhr | Classic

Eines Morgens stürmt die Polizei die gutbürgerliche Wohnung, in der Karl Streiner und seine schon lange verwitwete Mutter leben.

Was immer ihm vorgeworfen wird, niemand begreift, was tatsächlich vorgefallen ist, nicht einmal er selbst.

hofer-filmtage.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文