inglese » tedesco

with·hold <-held, -held> [wɪθˈhəʊld, ingl am -ˈhoʊld] VB vb trans

withhold VB vb trans FISC

Vocabolario specializzato

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Any rebates, discounts or other remuneration will cease to apply.

We may also fully or partially withhold further deliveries in respect of this or other contracts and demand immediate payment of all deliveries with payment in advance, as well as damages in the case of the fault of non-performance.

www.ideal-schlemper.de

Alle gewährten Rabatt, Skonti und sonstige Vergütungen werden hinfällig.

Ferner können wir weitere Lieferungen auf diesen sowie andere Verträge ganz oder teilweise zurückhalten oder ablehnen und sofortige Bezahlung aller Lieferungen, Vorauskasse sowie bei Verschulden Schadenersatz wegen Nichterfüllung verlangen.

www.ideal-schlemper.de

( 5 ) The warranty period is six months and begins when the product is offered to the customer at the place of performance.

(6) The customer shall not be entitled to withhold payments for warranty or other claims of any kind whatsoever.

(7) A damage liability by Dyntex is excluded for slight and ordinary negligence.

www.dyntex.eu

( 5 ) Die Gewährleistungsfrist beträgt sechs Monate und beginnt, sobald die Ware dem Kunden am Erfüllungsort angeboten wird.

(6) Der Kunde ist nicht berechtigt, wegen Gewährleistungs- oder anderen Ansprüchen, welcher Art auch immer, Zahlungen zurückzuhalten.

(7) Eine Schadenshaftung von Dyntex ist bei leichter und schlichter grober Fahrlässigkeit ausgeschlossen.

www.dyntex.eu

s fate for more than 25 years.

Voswinckel should be given credit for not stressing explicitly, that he had already gathered a comparable documentation for the 50 years jubilee in 1987, documentation which had even gone to print already but had been withheld by the then board of the society for fear of "disagreeable discussions" (p. 159).

www.egms.de

Das hier präsentierte sehr reichhaltige Aktenmaterial, das ( mit einigen kleinen Lücken ) auch sehr gut belegt ist, verdanken wir, wie man nur zwischen den Zeilen erfährt, auch der Tatsache, dass sich der Autor offensichtlich schon seit über 25 Jahren mit Hirschfelds Schicksal auseinandersetzt.

Es ist ihm sehr hoch anzurechnen, dass er nur am Rande erwähnt, dass die von ihm schon für das 50-jährige Jubiläum 1987 erstellte und bereits gedruckte Dokumentation vom damaligen Vorstand der Gesellschaft dann doch zurückgehalten wurde, weil man "unliebsame Diskussionen" (S. 159) fürchtete.

www.egms.de

( 4 ) We are entitled to make the supplementary performance due conditional on the buyer ’s paying of the purchase price due.

However, the buyer is entitled to withhold a proportionate part of the purchase price considering the scope of the defect.

(5) Any claims for damages respectively any replacement of expenses of no avail will only exist on the basis fo the stipulations of § 7, in all other cases they will be excluded.

www.peyergraphic.ch

( 4 ) Wir sind berechtigt, die geschuldete Nacherfüllung davon abhängig zu machen, dass der Käufer den fälligen Kaufpreis bezahlt.

Der Käufer ist jedoch berechtigt, einen im Verhältnis zum Mangel angemessenen Teil des Kaufpreises zurückzuhalten.

(5) Ansprüche des Käufers auf Schadensersatz bzw. Ersatz vergeblicher Aufwendungen bestehen nur nach Maßgabe von § 7, im Übrigen sind sie ausgeschlossen.

www.peyergraphic.ch

With the help of INVARIS you will realize your expected Return-On-Investment much faster

INVARIS doesn't withhold its know-how - and supports the technical competence of its customers

www.lasertech.at

Ihr erwarteter Return-On-Invest ( ROI ) wird mit Hilfe von INVARIS wesentlich rascher erzielt

INVARIS hält mit dem Know-How nicht zurück - und fördert die technische Kompetenz Ihrer Kunden

www.lasertech.at

Regina had contacted her headmaster with a request for help, and the headmaster informed the Youth Welfare Office.

Since it had to be feared that the father would withhold his daughter even through violence, the only option was to collect her directly from the school.

Without hesitation we have admitted Regina in Nice View.

www.kenia-hilfe.com

Regina hatte ein Hilfegesuch an ihren Schulleiter gerichtet, worauf dieser das Jugendamt informierte.

Da zu befürchten war, dass der Vater auch mittels Gewalt seine Tochter zurückhalten würde, bestand die einzige Möglichkeit darin, sie direkt aus der Schule wegzuholen.

Ohne Zögern haben wir Regina sofort in Nice View aufgenommen.

www.kenia-hilfe.com

In the case of the occasional request for provenance details of a certain piece, we release information after having verified that the request is justified and originates from a rightful heir.

It makes no sense for us ( or any other museum, for that matter ) to attempt to withhold information and it s a fallacy to think that museums live in fear or could consider refusing to relinquish a work of art that is wrongfully in their possession!

www.kunsthaus.ch

Erhalten wir, was gelegentlich vorkommt, eine Anfrage zur Provenienz eines bestimmten Werkes, so geben wir Auskunft, wenn ersichtlich ist, dass der Anspruch eines Rechtsnachfolgers berechtigt ist.

Es macht keinen Sinn ( übrigens für kein Museum ) Informationen zurückzuhalten, und es ist ein Trugschluss zu glauben, Museen lebten in der Furcht oder könnten sich gar weigern, ein Werk abzugeben, das sich unrechtmässig in ihrem Besitz befindet!

www.kunsthaus.ch

Function of Belt Filter Systems

The fluid is led to the nonwoven filter cloth where the unwanted particles are withheld.

Filtration degree can be as fine as 10 micron.

www.raw-international.com

Arbeitsweise von Bandfilter-Systemen

Die Flüssigkeit wird auf die Filtervliesbahn geleitet, wo die unerwünschten Partikel zurückgehalten werden.

Der Filtrationsgrad kann eine Feinheit von 10 Mikron haben.

www.raw-international.com

s anger was kindled against Rachel :

and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?

www.genesis2000.at

2 Da entbrannte Jakobs Zorn gegen Rahel, und er sagte :

Bin ich an Gottes Stelle, der dir Leibesfrucht vorenthalten hat?

www.genesis2000.at

A resources shortage may become an issue, following which not every patient can be guaranteed appropriate health care.

Rationing means that necessary or beneficial treatment is withheld from patients.

Prioritisation:

rubin.rub.de

Es kann zu einem Mangel an Ressourcen kommen, wodurch nicht jedem Patienten eine für ihn adäquate Versorgung zur Verfügung gestellt werden kann.

Müssen Patienten medizinisch notwendige oder nützliche Behandlungen vorenthalten werden, spricht man von einer Rationierung.

Priorisierung:

rubin.rub.de

ARA balance sheet for 2012 contains surprising figures

Surpluses obviously withheld from customers deliberately

The annual balance sheet presented by Altstoff Recycling Austria (ARA) has caused great astonishment on the market.

reclay-group.com

ARA-Bilanz 2012 enthält überraschende Zahlen

Überschüsse werden Kunden offenbar gezielt vorenthalten

Die Jahresbilanz der Altstoff Recycling Austria (ARA) sorgt für großes Erstaunen im Markt.

reclay-group.com

PokerStars will not provide any refunds if you are penalized or disqualified.

Failure to comply with these terms and conditions may cause PokerStars to withhold from any participant or player any benefits provided under these terms and conditions and to require the participant to cease to participate.

Players competing in any PSLM event are required to permit their image to be shown on television internationally, without restriction and in all forms of media including the Internet.

www.pokerstars.eu

PokerStars gewährt keinerlei Rückerstattung, falls Sie mit einer Strafe belegt oder disqualifiziert werden.

Bei Verstößen gegen diese Teilnahmebedingungen kann PokerStars dem Teilnehmer oder Spieler etwaige Vorteile oder Leistungen vorenthalten, die im Rahmen dieser Teilnahmebedingungen vorgesehen sind, und vom Teilnehmer verlangen, die Teilnahme nicht fortzusetzen.

Spieler, die an einem PSLM-Event teilnehmen, müssen ihr Einverständnis erklären, dass ihr Bild ohne Einschränkung in jeder medial möglichen Form gezeigt werden darf ( einschließlich Internet ).

www.pokerstars.eu

The result is that Natural Products are particularly affected by this ban as the EFSA ( European Food Safety Authority ) considers many natural remedies and food supplements as food.

This is why we see the risk of valuable information being withhold from interested consumers.

We fear that the content of the Regulation in its most recent version is influenced essentially by the lobbying of some major pharmaceutical and agrarian companies who are mainly the ones to profit from it.

www.grundrecht-gesundheit.de

Dies führt dazu, dass Naturprodukte in besonders hohem Maße von diesem Verbot betroffen sind, da die EFSA ( Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit ) viele Naturmittel wie Nahrungsergänzungsmittel als Lebensmittel betrachtet.

Daher sehen wir die Gefahr, dass interessierten Verbrauchern wichtige Informationen vorenthalten werden.

Wir befürchten, dass der Inhalt der Verordnung in ihrer aktuellen Fassung im Wesentlichen auf die Lobbyarbeit einiger großer Pharma- und Agrarkonzerne zurückgeht und überwiegend deren Profiten zugutekommt.

www.grundrecht-gesundheit.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文