spagnolo » tedesco

I . holgar irreg como colgar [olˈɣar] VB vb intr

2. holgar (descansar):

II . holgar irreg como colgar [olˈɣarse] VB vb rifl holgarse

1. holgar (alegrarse):

2. holgar (divertirse):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

spagnolo
La sintomatología de esto: piquetes, cortes de ruta, huelgas, manifestaciones.
labarbarie.com.ar
Baja en medio de la plaza, había 10 mil tipos en la plaza, porque estaban en huelga los estatales.
artepolitica.com
Destinarían los ingresos por publicidad que generará el nuevo sitio a un fondo solidario, dedicado a ayudar a los afectados por la huelga.
laconversacion.wordpress.com
En este caso huelga decir que iba set arriba y sacaba 3-5 155, que perdió el punto, el saque y luego el partido.
www.fuebuena.com.ar
Que yo sepa en el lugar donde vivo no hay programada ninguna huelga.
www.unsimpleblog.com.ar
La huelga se cumplió con alta adhesión, al menos en las planillas de asistencia, pero ese no fue el signo distintivo de la jornada.
bureaudesalud.com
Insistió en que la medida no afecta el derecho a la huelga ni a manifestar de los trabajadores de la educación.
educacion-yalgomas.blogspot.com
La medida para consolidar el modelo productivo provocó rechazo entre los transportistas, que iniciaron una huelga por tiempo indefinido.
quenotepisen.net
Llegada la fecha, los obreros se organizaron y paralizaron el país productivo con más de cinco mil huelgas.
onlain.me
Sorel concibe la huelga como la forma esencial de la reivindicación social.
disenso.info

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina