spagnolo » tedesco

I . recoger <g → j> [rrekoˈxer] VB vb trans

5. recoger (acoger):

recoger

6. recoger:

recoger (arremangar: vestido)
recoger (pantalón)

7. recoger (cabello):

recoger

8. recoger:

recoger (enrollar, plegar: velas)
recoger (cortinas)

II . recoger <g → j> [rrekoˈxer] VB vb rifl recogerse

2. recoger RELIG:

recoger algo (coger) vb trans
recoger algo (del suelo) vb trans

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

spagnolo
Un líder crítico capaz de recoger los frutos que todas las semanas caen del carro bamboleante del kirchnerismo.
www.elpuercoespin.com.ar
Para lograr el referendo, los ecologistas y las organizaciones sociales deben recoger cerca de 600.000 firmas de apoyo.
www.radionexx.com
Recoger su sentir y hacerse sentimiento, palpar sus venas y tornarse sangre, aquilatar su más sencilla sabiduría y volverse sabio.
revistamarcapasos.com
Quise recoger la en mi saya, reunir la en mis brazos, abrazar la.
mariacristinaaparicio.com
Dos veces al día hay que ir a recoger el aguamiel y raspar al maguey.
saboreartentusiasma.blogspot.com
Su principal objetivo es recoger las opiniones de los compañeros y autoevaluaciones, reflexiones escritas y datos para generar gráficos.
www.ibo.org
Es una tesis que tiene el mérito tal vez de poder explicar, y recoger la unicidad americana del fenómeno del encarcelamiento.
elniniorizoma.wordpress.com
Dos criados corren a recoger la y la llevan de vuelta en volandas.
www.cineua.com
El proyecto de ley es consistente en recoger todas las normativas y recomendaciones sobre libertad de expresión.
www.tdt-latinoamerica.tv
Bastaba con levantarse y recoger los papelitos y eso hicimos, pesadas y remolonas.
blogs.monografias.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina