francese » tedesco

fiche1 [fiʃ] SOST f

1. fiche TECN, ELETTR:

fiche femelle
Buchse f
fiche mâle

2. fiche (piquet):

fiche
Pflock m

4. fiche CH (dossier):

fiche
Akte f
fiche
Fiche f CH

fiche2

fiche → ficher

Vedi anche: ficher , ficher

I . ficher2 [fiʃe] VB vb trans

1. ficher (inscrire):

I . ficher1 [fiʃe] VB vb trans part passé: fichu colloq

1. ficher (faire):

qu'est-ce qu'il fiche ?
was treibt er denn bloß? colloq

2. ficher (donner):

verpassen colloq

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! colloq
qu'est-ce que ça [peut] [me] fiche ?
was geht mich das an? colloq

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

locuzioni:

je t'en fiche !
von wegen! colloq

II . ficher1 [fiʃe] VB vb rifl part passé: fichu colloq

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

qn se fiche de qn/qc

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun colloq

fiche f

fiche → note

fiche de lecture
fiche de lecture f SCUOLA, UNIV coll

note [nɔt] SOST f

1. note:

note SCUOLA
Note f
note AMMIN

3. note (communication):

Notiz f
Note f

7. note pl (compte rendu, support écrit):

fiche-horaire <fiches-horaires> [fiʃɔʀɛʀ] SOST f

fiché(e) SOST m(f)

fiché(e)
Gefährder(in) m(f)

I . ficher1 [fiʃe] VB vb trans part passé: fichu colloq

1. ficher (faire):

qu'est-ce qu'il fiche ?
was treibt er denn bloß? colloq

2. ficher (donner):

verpassen colloq

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! colloq
qu'est-ce que ça [peut] [me] fiche ?
was geht mich das an? colloq

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

locuzioni:

je t'en fiche !
von wegen! colloq

II . ficher1 [fiʃe] VB vb rifl part passé: fichu colloq

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

qn se fiche de qn/qc

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun colloq

I . ficher2 [fiʃe] VB vb trans

1. ficher (inscrire):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Ceci a donné une fiche de 22-3 en séries 1998-1999 (y compris quatre balayages en série) dans six séries consécutives.
fr.wikipedia.org
Sa fiche fut 4-3 et, ennuyé par des maux de dos, il rata la moitié de la saison.
fr.wikipedia.org
Sa fiche peu reluisante s'explique par le peu de support offensif qui lui est offert par les frappeurs de son équipe.
fr.wikipedia.org
Tolet : fiche de bois ou de fer fixée dans le plat-bord d’une embarcation pour servir de point d’appui à l’aviron.
fr.wikipedia.org
Désormais, chaque fiche d'identité judiciaire contient le « signalement anthropométrique » de la personne, son « portrait parlé », son « relevé des marques particulières » et les deux photos.
fr.wikipedia.org
Dans certains cas, « jack » désigne alternativement l'un ou l'autre des éléments : fiche « mâle » ou prise « femelle », dans un ensemble de connecteurs appairés.
fr.wikipedia.org
Le site permet également de définir un itinéraire, télécharger la fiche horaire d’un arrêt ou encore contacter l’accueil du réseau.
fr.wikipedia.org
Pour finir, chaque joueur prend un set de matériel, un stylo et une fiche du bloc-notes.
fr.wikipedia.org
Ce nœud permet donc de limiter les risques d'arrachement des fils électriques de la fiche reliée à la phase du réseau.
fr.wikipedia.org
La publication de cette fiche met le gouvernement dans l'embarras.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina