francese » tedesco

fichu [fiʃy] SOST m

fichu
Schal m
fichu
Tuch nt

I . fichu(e) [fiʃy] VB

fichu part passé de ficher

II . fichu(e) [fiʃy] AGG colloq

1. fichu antep (sale):

fichu(e) caractère, métier
mies colloq
quel fichu temps !
so ein Sauwetter! colloq

2. fichu antep (sacré):

fichu(e) problème, question
verflixt colloq
fichu(e) habitude, idée, manie
[sau]blöd colloq
fichu(e) différence
gewaltig colloq

3. fichu (en mauvais état):

hin sein colloq
être fichu(e) vacances, soirée:
im Eimer sein colloq

4. fichu (perdu, condamné):

être fichu(e)
être fichu(e) (discrédité)
erledigt sein colloq

6. fichu (capable):

être/n'être pas fichu(e) de faire qc

Vedi anche: ficher , ficher

I . ficher2 [fiʃe] VB vb trans

1. ficher (inscrire):

I . ficher1 [fiʃe] VB vb trans part passé: fichu colloq

1. ficher (faire):

was treibt er denn bloß? colloq

2. ficher (donner):

verpassen colloq

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! colloq
was geht mich das an? colloq

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

II . ficher1 [fiʃe] VB vb rifl part passé: fichu colloq

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun colloq

I . ficher1 [fiʃe] VB vb trans part passé: fichu colloq

1. ficher (faire):

was treibt er denn bloß? colloq

2. ficher (donner):

verpassen colloq

4. ficher (se désintéresser):

j'en ai rien à fiche !
das ist mir piepegal! colloq
was geht mich das an? colloq

5. ficher (faire se tromper):

6. ficher (inscrire sur une liste):

II . ficher1 [fiʃe] VB vb rifl part passé: fichu colloq

2. ficher (se flanquer):

3. ficher (se moquer):

4. ficher (se désintéresser):

5. ficher (se tromper):

sich [gewaltig] vertun colloq

I . ficher2 [fiʃe] VB vb trans

1. ficher (inscrire):

Esempi per fichu

il est mal fichu
er fühlt sich elend [o. mies colloq]
quel fichu temps !
so ein Sauwetter! colloq

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Le nerf sciatique est fichu, et le processus de repousse est extrêmement lent.
fr.wikipedia.org
Je n'étais pas satisfait de mon bec, je l'ai donné à réparer mais il est revenu fichu.
fr.wikipedia.org
Ses composantes restent toutefois identiques : chemise, jupon, jupe simple ou matelassée, le couthiloun, tablier, corselet, caraco, fichu et coiffe.
fr.wikipedia.org
Mais ses bugs vont leur faire croire que le jeu est fichu et il sera débranché.
fr.wikipedia.org
Ses autres composantes sont : chemise, jupon, jupe simple ou matelassée, le couthiloun, tablier, corselet, caraco, fichu et coiffe.
fr.wikipedia.org
L’emploi de guimpe, parfois à manches, en même tissus, d’un fichu ou d’un boléro qui cachent le décolleté est également observable.
fr.wikipedia.org
Portrait de jeune femme au fichu blanc, localisation inconnue.
fr.wikipedia.org
Elle a des problèmes d’impulsivité et a un fichu caractère.
fr.wikipedia.org
La silhouette aux teintes plus sourdes de la servante, le fichu rabattu sur un visage rougi, ferme la composition.
fr.wikipedia.org
Les invitées se doivent d'être en tenue simple et sans apparat, robe claire de percale, fichu de gaze ou chapeau de paille.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina