italiano » tedesco

I . sfuggire [sfuˈdʤiːre] VB intr

1. sfuggire:

sfuggire a qc
etw entgehen

2. sfuggire (scampare):

4. sfuggire (parole):

5. sfuggire (passare inosservato):

6. sfuggire (errori):

7. sfuggire (non ricordare):

II . sfuggire [sfuˈdʤiːre] VB trans

1. sfuggire:

etw (dat) entrinnen

locuzioni:

sfuggire qc fig
etw (dat) ausweichen

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

italiano
Questa ipotesi, inoltre, non sfugge alla possibilità di essere falsificata secondo i criteri del principio scientifico di falsificabilità.
it.wikipedia.org
La formazione delle parole avviene "incollando" singole parti tra loro, pezzo per pezzo, secondo una logica sequenza sintattica, che spesso sfugge alla comprensione degli europei.
it.wikipedia.org
L'uomo resta intrigato da quella visione, vuole afferrarla ma lei gli sfugge.
it.wikipedia.org
La donna sfugge a un secondo attentato esplosivo, molto più rudimentale, e la cellula terroristica viene neutralizzata dai federali.
it.wikipedia.org
Ai tre animals non resta che masturbarsi, la situazione sfugge loro di mano e si ritrovano a fare del sesso a tre.
it.wikipedia.org
Dalle maniche attillate sfugge appena l'orlo della camicia.
it.wikipedia.org
Ma in questo sforzo sfugge allo scultore l'aspetto celebrativo per cui nascevano opere come questa.
it.wikipedia.org
È passione senza domani, creazione che sfugge all'eternità.
it.wikipedia.org
Ciò che sfugge è il momento mimetico della conoscenza, l'affinità segreta tra conoscente e conosciuto e la loro differenziazione.
it.wikipedia.org
Il "minore" è ciò che sfugge all'omologazione, alla comprensione, è un processo in divenire.
it.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski