tedesco » polacco

trịtt [trɪt] VB vb trans, vb intr

tritt 3. pers präs von treten

Vedi anche: treten

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] VB vb trans

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [forma perf s‑]

2. treten (betätigen):

naciskać [forma perf nacisnąć]
włączać [forma perf włączyć]

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] VB vb intr

3. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw acc treten

4. treten +sein (austreten):

Trịtt <‑[e]s, ‑e> [trɪt] SOST m

1. Tritt (Schritt):

Tritt
krok m

2. Tritt (Laufrhythmus):

gubić [forma perf z‑] krok

3. Tritt (Fußtritt):

Tritt

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] VB vb trans

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [forma perf s‑]

2. treten (betätigen):

naciskać [forma perf nacisnąć]
włączać [forma perf włączyć]

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] VB vb intr

3. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw acc treten

4. treten +sein (austreten):

Vedi anche: vortreten , heraustreten , eintreten , austreten

vo̱r|treten VB vb intr irr +sein

1. vortreten (nach vorn treten):

2. vortreten colloq:

wychodzić [forma perf wyjść] na wierzch

hera̱u̱s|treten VB vb intr irr +sein

2. heraustreten:

nabrzmiewać [forma perf nabrzmieć]
wychodzić [forma perf wyjść] na wierzch [lub z orbit] colloq

I . e̱i̱n|treten VB vb intr irr

1. eintreten +sein (hineingehen):

wchodzić [forma perf wejść] [do pokoju]

2. eintreten +sein (beginnen):

5. eintreten +sein (gelangen):

docierać [forma perf dotrzeć] na orbitę

6. eintreten +sein (sich einsetzen):

7. eintreten +haben (Fußtritte versetzen):

8. eintreten +sein (beitreten):

II . e̱i̱n|treten VB vb trans irr

1. eintreten (zerstören):

wyważać [forma perf wyważyć ][lub wywalać [forma perf wywalić ]] drzwi kopniakami fam:

2. eintreten (sich eindrücken):

I . a̱u̱s|treten VB vb intr irr +sein

2. austreten nur infin (zur Toilette gehen):

austreten colloq
wychodzić [forma perf wyjść]
colloq ich muss austreten
muszę wyjść colloq

InkrafttretenVO <‑s, senza pl > [-​ˈ---] SOST nt, In-Kraft-TretenOR SOST nt <‑s, senza pl >

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Im frühen Frühjahr sowie im Spätherbst tritt eine Variante der Art auf, die bräunlich gefärbt ist.
de.wikipedia.org
Der reine Wechselstromanteil des Rippelstromes tritt vornehmlich in Kondensatoren in Erscheinung, die der Verringerung der Restwelligkeit dienen.
de.wikipedia.org
Zur bemerkenswerten Regelmäßigkeit des Stadtgrundrisses tritt als weitere Eigentümlichkeit die gleichzeitige planmäßige und aufwendige Unterkellerung der Stadt.
de.wikipedia.org
Die Luft strömt in der Regel an der einen Längsseite ein, durchstreicht das Innere und die Tabakblätter und tritt an der gegenüberliegenden Längsseite wieder aus.
de.wikipedia.org
Auf Wegen und Straßen waren Tritt- und Tellerminen mit Holz- und Aluminiumgehäusen verborgen, die nicht elektromagnetisch aufgespürt werden konnten.
de.wikipedia.org
Eine pseudoradikuläre Symptomatik tritt meist bei weniger ausgeprägten Erkrankungen der Wirbelsäule oder der Muskulatur auf, zum Beispiel beim Facettensyndrom oder Triggerpunkten.
de.wikipedia.org
Nach dem Nachrichtenteil tritt ein prominenter Gast auf, mit dem sich der Moderator unterhält, meist bekannte Schauspieler und Buchautoren, aber auch führende Politiker.
de.wikipedia.org
Der Spanische Schal ist ein Hermaphrodit, doch tritt Selbstbefruchtung sehr selten auf.
de.wikipedia.org
Als objektives Anzeichen einer Amaurose tritt eine vollkommene Pupillenstarre (amaurotische Pupillenstarre) ein, bei der keinerlei direkte Lichtreaktion mehr auslösbar ist.
de.wikipedia.org
Er war daher auf internationalen Fluxus-Festivals vertreten und tritt durch viele Auftritte und Performances in Erscheinung.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"tritt" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski