tedesco » polacco

I . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB vb trans

4. halten (tragen):

etw halten (Haken, Mauerhaken)

6. halten (zurückhalten):

etw halten (Isolierschicht)
etw halten (Ventil)

7. halten SPORT:

halten
bronić [forma perf o‑]

11. halten (aufrechterhalten):

podtrzymywać [forma perf podtrzymać]

13. halten (farblich gestalten):

14. halten (abhalten):

halten Rede, Ansprache
wygłaszać [forma perf wygłosić]
prowadzić [forma perf po‑]

II . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB vb intr

5. halten (beibehalten):

III . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB vb rifl

1. halten (sich festhalten):

sich an etw acc halten

2. halten (nicht verderben):

halten

3. halten METEOR (Schnee, Wetter):

halten
utrzymywać [forma perf utrzymać] się

4. halten (eine Richtung verfolgen):

sich rechts halten
sich nach Süden halten

6. halten:

halten (haften) (Duft, Parfüm, Gestank)
utrzymywać [forma perf utrzymać] się
halten (Gas, Giftstoff)

7. halten:

halten (sich behaupten) (Regierung)
utrzymywać [forma perf utrzymać] się
halten (Truppen)
bronić [forma perf o‑] się

8. halten (eine bestimmte Haltung haben):

sich aufrecht halten

9. halten (einschätzen):

hạlt2 [halt] INTER

hạ̈lt [hɛlt] VB vb trans, vb intr, vb rifl

hält 3. pers präs von halten

Vedi anche: halten

I . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB vb trans

4. halten (tragen):

etw halten (Haken, Mauerhaken)

6. halten (zurückhalten):

etw halten (Isolierschicht)
etw halten (Ventil)

7. halten SPORT:

halten
bronić [forma perf o‑]

11. halten (aufrechterhalten):

podtrzymywać [forma perf podtrzymać]

13. halten (farblich gestalten):

14. halten (abhalten):

halten Rede, Ansprache
wygłaszać [forma perf wygłosić]
prowadzić [forma perf po‑]

II . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB vb intr

5. halten (beibehalten):

III . hạlten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] VB vb rifl

1. halten (sich festhalten):

sich an etw acc halten

2. halten (nicht verderben):

halten

3. halten METEOR (Schnee, Wetter):

halten
utrzymywać [forma perf utrzymać] się

4. halten (eine Richtung verfolgen):

sich rechts halten
sich nach Süden halten

6. halten:

halten (haften) (Duft, Parfüm, Gestank)
utrzymywać [forma perf utrzymać] się
halten (Gas, Giftstoff)

7. halten:

halten (sich behaupten) (Regierung)
utrzymywać [forma perf utrzymać] się
halten (Truppen)
bronić [forma perf o‑] się

8. halten (eine bestimmte Haltung haben):

sich aufrecht halten

9. halten (einschätzen):

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Inmitten der Altstadt hielt er auf seinem Grundstück exotische Tiere.
de.wikipedia.org
Da die herannahenden Soldaten diese für Kanonen hielten, zogen sie weiter, ohne die Stadt anzugreifen.
de.wikipedia.org
Mit mehr als 600 Gastauftritten hält die Serie den Weltrekord für die meisten Gaststars in einer TV-Serie.
de.wikipedia.org
Ein mit einem Deckel verschlossener Kochtopf benötigt deutlich weniger Energie als ein offener Topf, um die gleiche Temperatur zu halten.
de.wikipedia.org
Insgesamt halten die Bachas ihr Verhältnis zu einem Mann für eine Übergangsphase vor dem eigenen Erwachsensein.
de.wikipedia.org
Um die Zitate im Text so kurz wie möglich zu halten, werden die Autoren ohne Vornamen zitiert.
de.wikipedia.org
Züge von und zur Neubaustrecke können nur auf den Bahnsteiggleisen 2 und 7 halten.
de.wikipedia.org
Außerdem durfte er seither Vorlesungen über Griechisch und Hebräisch halten.
de.wikipedia.org
Auch Hinweise zu Jugendherbergen hatten in diesen Band Einzug gehalten.
de.wikipedia.org
Auf seiner Flucht muss er vor Jägern fliehen, die ihn für einen Streuner halten.
de.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

"halten" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski