chercher nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di chercher nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

I.chercher [ʃɛʀʃe] VB vb trans

1. chercher (essayer de trouver):

chercher qn du regard dans la foule
chercher le sommeil
chercher l'aventure
chercher fortune

3. chercher (quérir):

aller chercher qn/qc (gén)
aller chercher qn/qc (passer prendre)
aller chercher qc chien:
allez me chercher le patron!
venir chercher qn/qc (gén)
venir chercher qn/qc (passer prendre)
il est venu me chercher à l'aéroport
envoyer qn chercher qc

II.se chercher VB vb rifl

Vedi anche: quatorze, pou, bête, aiguille

quatorze [katɔʀz] AGG inv PRON

pou <pl poux> [pu] SOST m

I.bête [bɛt] AGG

1. bête (pas intelligent):

II.bête [bɛt] SOST f

bête à bon Dieu ZOOL
ladybird ingl brit
bête à bon Dieu ZOOL
ladybug ingl am
bête à concours colloq
exam fiend colloq
bête à cornes ZOOL
bête noire ingl brit
pet peeve ingl am
to be sb's bête noire ingl brit
bête de somme ZOOL

aiguille [eɡɥij] SOST f

Traduzioni di chercher nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

chercher nel dizionario PONS

Traduzioni di chercher nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

I.chercher [ʃɛʀʃe] VB vb trans

II.chercher [ʃɛʀʃe] VB vb intr

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
chercher qc à tâtons
chercher noise [ou des noises] à qn

Traduzioni di chercher nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
chercher
chercher qc
chercher
chercher
chercher
chercher
chercher
envoyer chercher
envoyer chercher de l'aide
chercher à effacer

chercher Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

qu'est-ce que tu vas chercher ()!
il ne faut pas chercher à comprendre
chercher à se rendre intéressant
chercher midi à quatorze heures
Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
La dynamite permit ensuite de creuser des mines pour chercher l'or directement à la source.
fr.wikipedia.org
C'est souvent un joueur très mobile, n'hésitant pas à s'excentrer, ou à revenir en arrière pour chercher les ballons.
fr.wikipedia.org
Viseur portatif qui permet de chercher et déterminer la meilleure place de la caméra.
fr.wikipedia.org
Il est en lutte avec l'empereur germanique au sujet des investitures (la « querelle des investitures »), et vient chercher appui et soutien.
fr.wikipedia.org
Selon eux, cette allégorèse permettrait d’aller chercher le sens caché d’un texte, qui se révèle au premier abord seulement à travers l’allégorie.
fr.wikipedia.org
On va chercher notamment à remplacer le mode inactif par le mode sommeil durant les périodes où le nœud ne communique pas.
fr.wikipedia.org
On continua à chercher de l'or même après la fin de la ruée.
fr.wikipedia.org
Une délégation était chargée d'aller chercher le buis pour orner une scène improvisée et cacher les poutres.
fr.wikipedia.org
De nombreux visiteurs venaient chercher auprès d'elle conseils et consolations.
fr.wikipedia.org
Pour un lettré, jouer avec l'encre est une activité de surcroît où se loge l'« exultation »d'un instant: si l'idée est présente, ne pas chercher la ressemblance extérieure.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski