Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dun
dun
Intendevi...
dum-dum <pl dum-dum> [dumdum] SOST f a. balle dum-dum
dum-dum
dumdum (bullet)
I. brun (brune) [bʀœ̃, bʀyn] AGG
brun (brune) peau, tissu, fourrure
brown, dark
brun (brune) cheveux, barbe
dark
brun (brune) yeux
brown
brun (brune) personne
dark-haired
brun (brune) tabac
black
cigarette brune
black tobacco cigarette
bière brune
stout ingl brit
brun foncé/clair
dark/light brown
brun de peau
dark-skinned
II. brun (brune) [bʀœ̃, bʀyn] SOST m (f)
brun (brune) (homme)
dark-haired man
brun (brune) (femme)
dark-haired woman
brun (brune) (femme)
brunette
III. brun SOST m
brun m (couleur):
brun
brown
brun clair/foncé
light/dark brown
IV. brune SOST f
1. brune (cigarette):
brune
black tobacco cigarette
2. brune (bière):
brune
brown ale
brune
stout ingl brit
V. à la brune PREP
à la brune letter:
à la brune
at dusk
VI. brun (brune) [bʀœ̃, bʀyn]
brun Van Dyck
Vandyke brown
alun [alœ̃] SOST m
alun
alum
fun [fœn] SOST m
1. fun (planche):
fun
funboard
2. fun (sport):
fun
funboard sailing
jeun <à jeun> [aʒœ̃] AVV
1. jeun (l'estomac vide):
jeun partir, boire, fumer
on an empty stomach
être à jeun pour une prise de sang/opération MED
to have had nothing to eat or drink on the day of a blood test/an operation
soyez à jeun
don't eat or drink anything
2. jeun (qui n'a pas bu d'alcool):
jeun colloq
sober
Hun [ˈœ̃] SOST m
Hun
Hun
I. dur (dure) [dyʀ] AGG
1. dur (difficile à entamer):
dur (dure) matériau, sol, crème glacée, mine de crayon
hard
2. dur (difficile à mâcher):
dur (dure) pain, légume
hard
dur (dure) viande
tough
3. dur (rigide):
dur (dure) pinceau, poil, cuir, carton
stiff
dur (dure) brosse à dents
hard
dur (dure) plastique
rigid
dur (dure) ressort
hard
4. dur (sans confort):
dur (dure) banquette, siège, matelas
hard
5. dur (malaisé à manipuler):
dur (dure) fermeture, poignée, pédale
stiff
dur (dure) direction, volant
heavy
dur à ouvrir/tourner
hard to open/to turn
6. dur (résistant) personne:
dur au mal
tough
elle est dure à la fatigue
she doesn't tire easily
elle est dure à la tâche ou au travail
she's a hard worker
elle est dure à la douleur
she can stand a lot of pain
7. dur (anguleux):
dur (dure) profil, traits
hard
dur (dure) dessin
angular
8. dur (blessant):
dur (dure) son, voix, ton, parole, lumière, couleur
harsh
il n'y a pas de mots assez durs pour condamner…
there are no words harsh enough to condemn…
9. dur (hostile):
dur (dure) visage, expression
severe
elle lui a jeté un regard dur
she gave him/her a severe look
10. dur:
dur (dure) (intransigeant) parents, patron (en général)
hard
dur (dure) (à l'occasion)
harsh
dur (dure) régime
hard
dur (dure) faction, politique
hardline attr
il est très dur avec ses élèves (comme défaut)
he's very hard on his pupils
il est dur mais juste (comme qualité)
he's tough but fair
la droite/gauche dure
the hard Right/Left
11. dur (contraignant):
dur (dure) loi naturelle, conditions de vie
harsh
dur (dure) conditions de crédit, termes de sécurité
tough
12. dur:
dur (dure) (éprouvant) métier (gén)
hard
dur (dure) (physiquement)
tough
dur (dure) climat, nécessité
harsh
dur (dure) concurrence, sport, ascension
hard, tough
cela a été une dure épreuve
it was quite an ordeal
l'hiver a été très dur cette année
it's been a very hard winter this year
le plus dur sera de faire
the hardest thing will be to do
le plus dur est passé/reste à faire
the hardest part is over/is still to come
il a fait le plus dur du travail hier
he did the hardest part of the work yesterday
c'est dur de se lever si tôt
it's hard to get up so early
ce fut très dur pour lui de faire
it was very hard for him to do
c'est la dure réalité
it's the grim reality
les temps sont durs
times are hard
dur, dur! colloq
it's tough!
13. dur (difficile):
dur (dure) examen, problème
hard
pour moi, le plus dur c'est la syntaxe
for me, the hardest thing is syntax
dur à
hard to
dur à résoudre/admettre
hard to solve/admit
il est dur à supporter
he's heavy going
14. dur (sans fard):
dur (dure) film, récit, reportage
hard-hitting attr
15. dur (calcaire):
dur (dure) eau
hard
16. dur FIS:
dur (dure) rayons X
hard
les rayons durs
hard radiation
17. dur FON consonne:
dur (dure) (non palatalisée)
hard
dur (dure) (tendue)
fortis term tecn
18. dur NAUT:
dur (dure) mer
choppy
II. dur (dure) [dyʀ] SOST m (f)
1. dur (personne solide):
dur (dure)
tough nut colloq
dur (dure)
tough cookie colloq
jouer les durs
to act tough
c'est un dur de durs
he's a real tough nut colloq
2. dur POL (partisan):
dur (dure)
hardliner
III. dur (dure) [dyʀ] AVV
dur travailler, frapper:
dur (dure)
hard
ça tape dur aujourd'hui colloq soleil:
it's boiling hot today
ça grimpe colloq dur!
it's a hell of a climb! colloq
IV. dur SOST m
dur m:
dur
permanent structure
construire en dur
to build a permanent structure
construction en dur
permanent structure
V. à la dure AVV
j'ai élevé mes enfants à la dure
my children were brought up the hard way
VI. dures SOST fpl
dures fpl:
en faire voir de dures à ses parents
to give one's parents a hard time
en dire de dures à qn
to say cruel things to sb
VII. dur (dure) [dyʀ]
dur à cuire
tough nut ou cookie colloq
VIII. dur (dure) [dyʀ]
dur comme (de la) pierre objet:
rock-hard attr
dur comme (de la) pierre cœur, personne:
as hard as nails
être dur d'oreille ou de la feuille sl
to be hard of hearing
avoir la tête dure (obstiné)
to be stubborn
avoir la tête dure (obtus)
to be dense
avoir la vie dure insectes:
to be difficult to get rid of
avoir la vie dure habitude, préjugé:
to die hard
elle a la vie dure (pas facile)
she has a hard life
elle a la vie dure (résistante)
she keeps hanging on
mener la vie dure à qn
to give sb a hard time
la vie est dure
it's a hard life
noyau <pl noyaux> [nwajo] SOST m
1. noyau (de fruit):
noyau
stone ingl brit
noyau
pit ingl am
fruits à noyau
stone fruit ingl brit
fruits à noyau
fruit with pits ingl am
noyau de prune/d'olive
plum/olive stone ou pit
2. noyau (groupe humain):
noyau
core
noyau de fidèles/d'artistes
core of faithful supporters/of artists
noyaux de résistance
pockets of resistance
noyaux d'agitateurs
small groups of agitators
3. noyau:
noyau (partie centrale) ASTRON, BIOL, FIS NUCL
nucleus
noyau ELETTR, GEOL
core
noyau EDIL
newel
noyau LING (de phrase)
kernel
noyau (d'intonation)
nucleus
noyau INFORM
kernel
noyau dur
hard core
I. fer [fɛʀ] SOST m
1. fer CHIM:
fer
iron
objet en fer
iron object, object made of iron
mine/minerai de fer
iron mine/ore
2. fer (métal quelconque):
fer
metal
3. fer fig:
de fer discipline, poigne, volonté
iron
diriger d'une main de fer
to rule with a rod of iron
avoir une santé de fer
to have an iron constitution
4. fer (objet):
fer (de chaussure)
steel tip
fer (pour marquer)
branding iron
fer (de relieur)
blocking tool
marquer un animal au fer (rouge)
to brand an animal
5. fer (arme):
fer (épée)
sword
fer (lame)
blade
croiser le fer avec lett, fig
to cross swords with
6. fer (train):
fer
rail transport
par fer
by rail
II. fers SOST mpl disuso
1. fers MED:
fers
forceps
2. fers (de prisonnier):
fers
irons
mettre un prisonnier aux fers
to clap a prisoner in irons
être dans les fers lett
to be in irons
être dans les fers fig
to be in chains
III. fer [fɛʀ]
fer à cheval
horseshoe
mettre un fer à un cheval
to shoe a horse
en fer à cheval
horseshoe-shaped
fer à défriser
(hair) straighteners pl
fer forgé
wrought iron
fer à friser
curling iron
fer à gaufrer
hair crimper
fer de lance lett, fig
spearhead
le fer de lance de l'industrie française
the spearhead of French industry
fer à repasser (domestique)
iron
fer à repasser (pour carte de paiement)
manual imprinter (for credit card transactions)
donner un (petit) coup de fer à qc
to run the iron over sth
fer à vapeur, fer à repasser à vapeur
steam iron
fer à souder
soldering iron
fer à tuyauter
goffering iron
IV. fer [fɛʀ]
s'imposer par le fer et le feu
to conquer by fire and the sword
croire dur comme fer
to believe wholeheartedly
il faut battre le fer pendant ou tant qu'il est chaud prov
strike while the iron is hot
tomber les quatre fers en l'air
to fall flat on one's back
détente [detɑ̃t] SOST f
1. détente (repos):
détente
relaxation
moment/journée de détente
moment/day of relaxation
sensation de détente
feeling of relaxation
détente musculaire
muscle relaxation
c'est une détente pour moi
it's a way for me to relax
2. détente POL:
détente
détente
détente en Europe
détente in Europe
l'atmosphère est à la détente
détente is in the air
3. détente ECON:
détente des taux d'intérêt
relaxation of interest rates
4. détente TECN (d'arme):
détente
trigger
appuyer sur la détente
to pull the trigger
5. détente FIS (de gaz):
détente
expansion
6. détente SPORT:
avoir une bonne détente joueur de tennis, gardien de but:
to have quick reflexes
avoir une bonne détente athlète:
to have a good take-off
locuzioni:
être lent ou dur à la détente colloq
to be slow on the uptake
dent [dɑ̃] SOST f
1. dent:
dent ANAT, ZOOL
tooth
dents de devant/de derrière
front/back teeth
dent en or
gold tooth
entre les dents
between one's teeth
entre ses dents murmurer, jurer
under one's breath
parler entre ses dents
to mumble
mal ou rage de dents
toothache
donner un coup de dent à qn/dans qc
to bite sb/into sth
à pleines ou à belles dents mâcher, déchirer, croquer
with relish
rire de toutes ses dents
to laugh heartily
manger du bout des dents
to pick at one's food
rire du bout des dents
to laugh half-heartedly
accepter du bout des dents
to accept reluctantly
faire ses (premières) dents, percer ses dents
to teethe
elle vient de percer une dent
she has just cut a tooth
jusqu'aux dents s'armer, être armé
to the teeth
ne rien avoir à se mettre sous la dent (à manger)
to have nothing to eat
ne rien avoir à se mettre sous la dent (à lire)
to have nothing to read
montrer les dents lett, fig
to bare one's teeth
serrer les dents
to grit one's teeth
se faire les dents (sur qc)
to cut one's teeth (on sth)
se casser les dents (sur qc)
to come to grief (over sth)
2. dent:
dent (de peigne, scie, roue d'engrenage)
tooth
dent (de fourchette, râteau)
prong
dent (de couteau, scie)
tooth
dent (de couteau, scie)
serration
dent (de timbre, feuille)
serration
en dents de scie bord, lame
serrated
en dents de scie carrière
full of ups and downs
en dents de scie carrière
chequered ingl brit
en dents de scie carrière
checkered ingl am
en dents de scie résultats
which go up and down
avoir un moral en dents de scie
to have ups and downs
3. dent (sommet):
dent
crag
dents du bonheur
the name given to the two top middle teeth when there is a slight gap between them
dent de lait
milk tooth
dent de lait
baby tooth ingl brit
dent de sagesse
wisdom tooth
locuzioni:
avoir ou conserver une dent contre qn
to bear sb a grudge
avoir les dents longues
to be ambitious
avoir la dent dure
to be scathing
avoir la dent colloq
to feel peckish colloq
être sur les dents (occupé)
to be up to one's eyes in work
être sur les dents (tendu)
to be on edge
œil pour œil, dent pour dent prov
an eye for an eye and a tooth for a tooth prov
duel [dɥɛl] SOST m
1. duel (avec des armes):
duel
duel (à with)
se battre en duel
to fight a duel
provoquer qn en duel
to challenge sb to a duel
2. duel (en paroles):
duel
battle
3. duel LING:
duel
dual
I. traite [tʀɛt] SOST f
1. traite FIN:
traite
draft, bill
tirer/escompter une traite
to draw/to discount a draft
2. traite (commerce de personnes):
traite des êtres humains
prostitution
la traite des Blanches
the white slave trade
STOR la traite des Noirs
the slave trade
3. traite AGR ALLEV:
traite
milking
la traite des vaches
milking cows
l'heure de la traite
milking time
la traite mécanique
machine milking
salle de traite
milking shed
II. d'une traite AVV
d'une (seule) traite réciter
in one breath
d'une (seule) traite boire
in one go
faire 500 km d'une (seule) traite
to do 500 km non-stop ou at a stretch
III. traite [tʀɛt]
traite documentaire
documentary bill
dual (duale) <mpl duaux> [dɥal, dɥo] AGG
dual société:
dual (duale)
two-tier attr
I. dur(e) [dyʀ] AGG
1. dur (ferme):
dur(e)
hard
dur(e) porte, serrure
stiff
dur(e) viande
tough
dur(e) sommeil
heavy
2. dur (difficile, pénible):
dur(e) travail, obligation, vie, climat
hard
dur, dur!
that's rough!
3. dur (sévère):
dur(e) regard, critique
harsh
II. dur(e) [dyʀ] AVV
dur travailler:
dur(e)
hard
taper dur soleil
to beat down
III. dur(e) [dyʀ] SOST m(f)
1. dur (personne inflexible):
dur(e)
hard man(woman) m (f)
2. dur colloq (personne sans peur):
dur(e)
hard case
3. dur TECN:
maison en dur
traditionally built house
locuzioni:
un dur à cuire colloq
a hard case
jouer les durs colloq
to act hard
brun [bʀœ̃] SOST m (couleur)
brun
brown
fun [fɔn] SOST m franc can (amusement)
fun
entertainment
brun-roux [bʀœʀu] AGG inv
brun-roux
reddish brown
bleu(e) [blø] AGG
1. bleu (de couleur bleue):
bleu(e)
blue
2. bleu GASTR:
bleu(e) steak
very rare
bleu [blø] SOST m
1. bleu (couleur):
bleu
blue
bleu ciel
sky-blue
bleu clair/foncé
light/dark blue
2. bleu (marque):
bleu
bruise
3. bleu (vêtement):
bleu
(pair of) overalls
4. bleu (fromage):
bleu
blue cheese
5. bleu CHIM:
bleu de méthylène
methylene blue
6. bleu pl SPORT:
les bleus
the blues (the French national football team, which wears blue)
jeun [ʒœ̃]
venez à jeun
come without having eaten or drunk anything
à prendre à jeun
to be taken on an empty stomach
I. brun(e) [bʀœ̃, bʀyn] AGG
1. brun ( blond):
brun(e) cheveux, peau, tabac
dark
bière brune
dark ale
cheveux brun clair/foncé
light/dark brown hair
être brun
to have dark hair
2. brun (bronzé):
brun(e)
tanned
II. brun(e) [bʀœ̃, bʀyn] SOST m(f)
brun(e)
man with dark hair
brun(e)
brunette f
duo [dɥo, dyo] SOST m MUS
duo
duet
duel [dɥɛl] SOST m a. fig
duel
duel
DUT [deyte] SOST m
DUT abbreviazione di diplôme universitaire de technologie
DUT
technical diploma taken after the baccalauréat and before university
dus [dy] VB
dus passé simple de devoir
I. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb trans
devoir argent:
devoir
to owe
devoir une partie à qn
to owe sb a game
II. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb aus
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
tu ne dois pas mentir
you mustn't lie
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
tu aurais dû rentrer
you should have gone home
3. devoir (fatalité):
cela devait arriver un jour
that was bound to happen one day
4. devoir (prévision):
normalement, il doit arriver ce soir
if all goes well, he should arrive tonight
5. devoir (hypothèse):
il doit se faire tard, non?
it must be getting late, mustn't it?
III. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb rifl
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
comme il se doit (comme c'est l'usage)
as is right and proper
comme il se doit (comme prévu)
as intended
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg SOST m
1. devoir (obligation morale):
devoir
duty
par devoir
out of duty
2. devoir SCUOLA:
devoir
test
devoir (devoir surveillé)
in-class test
devoir sur table
written test
faire un devoir de math
to do a maths exercise ingl brit
faire un devoir de math
to do a math exercise ingl am
3. devoir pl (devoirs à la maison):
devoir
homework
locuzioni:
manquer à son devoir
to fail in one's duty
I. dur(e) [dyʀ] AGG
1. dur (ferme):
dur(e)
hard
dur(e) porte, serrure
stiff
dur(e) viande
tough
dur(e) sommeil
heavy
2. dur (difficile, pénible):
dur(e) travail, obligation, vie, climat
hard
dur, dur!
that's rough!
3. dur (sévère):
dur(e) regard, critique
harsh
II. dur(e) [dyʀ] AVV
dur travailler:
dur(e)
hard
taper dur soleil
to beat down
III. dur(e) [dyʀ] SOST m(f)
1. dur (personne inflexible):
dur(e)
hard man(woman) m (f)
2. dur colloq (personne sans peur):
dur(e)
hard case
3. dur TECN:
maison en dur
traditionally built house
locuzioni:
un dur à cuire colloq
a hard case
jouer les durs colloq
to act tough
jeun [ʒœ͂]
venez à jeun
come without having eaten or drunk anything
à prendre à jeun
to be taken on an empty stomach
fun [fɔn] SOST m franc can (amusement)
fun
entertainment
brun [bʀœ͂] SOST m (couleur)
brun
brown
I. brun(e) [bʀœ͂, bʀyn] AGG
1. brun ( blond):
brun(e) cheveux, peau, tabac
dark
bière brune
dark ale
cheveux brun clair/foncé
light/dark brown hair
être brun
to have dark hair
2. brun (bronzé):
brun(e)
tanned
II. brun(e) [bʀœ͂, bʀyn] SOST m(f)
brun(e)
man with dark hair
brun(e)
brunette f
dus [dy] VB
dus passé simple de devoir
I. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb trans
devoir argent:
devoir
to owe
devoir une partie à qn
to owe sb a game
II. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb aus
1. devoir (nécessité):
devoir +infin
to have to +infin
tu ne dois pas mentir
you mustn't lie
2. devoir (obligation exprimée par autrui):
tu aurais dû rentrer
you should have gone home
3. devoir (fatalité):
cela devait arriver un jour
that was bound to happen one day
4. devoir (prévision):
normalement, il doit arriver ce soir
if all goes well, he should arrive tonight
5. devoir (hypothèse):
il doit se faire tard, non?
it must be getting late, right?
III. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg VB vb rifl
se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin
comme il se doit (comme c'est l'usage)
as is right and proper
comme il se doit (comme prévu)
as intended
IV. devoir [d(ə)vwaʀ] irreg SOST m
1. devoir (obligation morale):
devoir
duty
par devoir
out of duty
2. devoir SCUOLA:
devoir
test
devoir (devoir surveillé)
in-class test
devoir sur table
written test
faire un devoir de math
to do a math exercise
3. devoir pl (devoirs à la maison):
devoir
homework
locuzioni:
manquer à son devoir
to fail in one's duty
duc [dyk] SOST m
duc
duke
duel [dʏɛl] SOST m a. fig
duel
duel
duo [dʏo, dyo] SOST m MUS
duo
duet
dupe [dyp] AGG
être dupe de qc
to be fooled by sth
adopter une loi f
adopter une loi
pass a law
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Le polygone dual d'un polygone circonscriptible est un polygone cyclique, qui possède un cercle circonscrit passant par chacun de ses sommets.
fr.wikipedia.org
Des versions dual-fuel (fonctionnement au gaz et au gazole) seront développées.
fr.wikipedia.org
C'est le problème d'empaquetage (packing problem) qui est dual au problème de recouvrement soulevé par l'arboricité.
fr.wikipedia.org
De plus, des transistors à deux grilles (dual-gate) sont utilisés pour réduire la fuite de courant électrique.
fr.wikipedia.org
Le petit dodécaèdre étoilé est le dual du grand dodécaèdre, et le grand dodécaèdre étoilé est le dual du grand icosaèdre.
fr.wikipedia.org