Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

1869
entendre parler de
I. hear from VB [ingl brit hɪə -, ingl am hɪr -] (hear from [sb])
1. hear from (get news from):
hear from friend, relative
recevoir des nouvelles de
it's nice to hear from you
je suis content d'avoir de tes nouvelles
I'm waiting to hear from head office/the hospital
j'attends une réponse du siège social/de l'hôpital
don't do anything until you hear from me
ne fais rien tant que je ne t'aurai pas fait pas signe
you'll be hearing from me! (threat)
tu auras de mes nouvelles!
you'll be hearing from my solicitor
vous en parlerez à mon avocat
2. hear from (hear interviewed on TV etc):
hear from representative, politician
entendre le point de vue de
hear from survivor, eyewitness
écouter le récit de
inglese
inglese
francese
francese
I seldom hear from him
je n'ai guère de ses nouvelles form
I seldom hear from him
j'ai rarement de ses nouvelles
hoping to hear from you (in letter)
dans l'espoir d'avoir de vos nouvelles
francese
francese
inglese
inglese
apprendre qc de la bouche de qn
to hear sth from sb
apprendre qc de la bouche même de qn
to hear sth from sb's own lips
recevoir des nouvelles de qn (par la personne elle-même)
to hear from sb
from [ingl brit frɒm, frəm, ingl am frəm] PREP When from is used as a straightforward preposition in English it is translated by de in French: from Rome = de Rome; from the sea = de la mer; from Lisa = de Lisa. Remember that de + le always becomes du: from the office = du bureau, and de + les always becomes des: from the United States = des États-Unis.
from is often used after verbs in English (suffer from, benefit from, protect from etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (suffer, benefit, protect etc.).
from is used after certain nouns and adjectives in English (shelter from, exemption from, free from, safe from etc.). For translations, consult the appropriate noun or adjective entry (shelter, exemption, free, safe etc.).
This dictionary contains Usage Notes on such topics as nationalities, countries and continents, provinces and regions. Many of these use the preposition from. For the index to these notes .
For examples of the above and particular usages of from, see the entry below.
1. from (indicating place of origin):
goods/paper from Denmark
de la marchandise/du papier provenant du Danemark
a flight/train from Nice
un vol/train en provenance de Nice
a friend from Chicago
un ami (qui vient) de Chicago
a colleague from Japan
un collègue japonais
people from Spain
les Espagnols
where is he from?
d'où est-il?, d'où vient-il?
she comes from Oxford
elle vient d'Oxford
a tunnel from X to Y
un tunnel qui relie X à Y
the road from A to B
la route qui va de A à B
noises from upstairs
du bruit venant d'en-haut
to take sth from one's bag/one's pocket
sortir qc de son sac/sa poche
to take sth from the table/the shelf
prendre qc sur la table/l'étagère
from under the table
de dessous la table
2. from (expressing distance):
10 km from the sea
à 10 km de la mer
it's not far from here
ce n'est pas loin d'ici
the journey from A to B
le voyage de A à B
3. from (expressing time span):
open from 2 pm until 5 pm
ouvert de 14 à 17 heures
from June to August
du mois de juin au mois d'août
15 years from now
dans 15 ans
one month from now
dans un mois, d'ici un mois
from today/July
à partir d'aujourd'hui/du mois de juillet
deaf from birth
sourd de naissance
from the age of 8 he wanted to act
depuis l'âge de 8 ans il a toujours voulu être acteur
from day to day
de jour en jour
from that day on
à partir de ce jour-là
4. from (using as a basis):
from a short story by Maupassant
d'après un conte de Maupassant
from life
d'après nature
to grow geraniums from seed
planter des graines de géranium
to speak from notes
parler en consultant ses notes
to speak from experience
parler d'expérience
5. from (representing, working for):
a man from the council
un homme qui travaille pour le conseil municipal
a representative from Grunard and Co
un représentant de chez Grunard et Cie
6. from (among):
to select or choose or pick from
choisir parmi
7. from (indicating a source):
a card from Pauline
une carte de Pauline
a letter from them
une lettre de leur part
where did it come from?
d'où est-ce que ça vient?
where does he come from?
d'où vient-il?
an extract/a quote from sb
un extrait/une citation de qn
to read from the Bible
lire un extrait de la Bible
I got no sympathy from him
il n'a fait preuve d'aucune compassion à mon égard
you can tell him from me that …
tu peux lui dire de ma part que …
8. from (expressing extent, range):
wine from £5 a bottle
du vin à partir de 5 livres la bouteille
children from the ages of 12 to 15
les enfants de 12 à 15 ans
to rise from 10 to 17%
passer de 10 à 17%
it costs anything from 50 to 100 dollars
cela coûte entre 50 et 100 dollars
everything from paperclips to wigs
tout, des trombones aux perruques
from start to finish, from beginning to end
du début à la fin
9. from (in subtraction):
10 from 27 leaves 17
27 moins 10 égale 17
10. from (because of, due to):
I know from speaking to her that …
j'ai appris en lui parlant que …
he knows her from work
il la connaît car ils travaillent ensemble
11. from (judging by):
from
d'après
from what she said
d'après ce qu'elle a dit
from what I saw
d'après ce que j'ai vu
from his expression, I'd say he was furious
étant donné la tête qu'il faisait, je pense qu'il était furieux
from the way he talks you'd think he was an expert
à l'entendre, on dirait un spécialiste
I. suffer [ingl brit ˈsʌfə, ingl am ˈsəfər] VB vb trans
1. suffer (undergo):
suffer punishment, defeat, loss, delay, consequences
subir
suffer hunger
souffrir de
she suffered a great deal of pain
elle a beaucoup souffert
he suffered a severe neck injury
il a été gravement blessé au cou
to suffer a heart attack/a stroke
avoir une crise cardiaque/une attaque
the roof suffered storm damage
le toit a été endommagé par la tempête
ports have suffered a drop in trade
les ports ont enregistré un ralentissement de l'activité commerciale
the region has suffered severe job losses
la région a enregistré d'importantes pertes d'emplois
2. suffer (tolerate):
suffer form
supporter
I won't suffer this a moment more
je ne supporterai pas cela plus longtemps
II. suffer [ingl brit ˈsʌfə, ingl am ˈsəfər] VB vb intr
1. suffer (with illness):
to suffer from malnutrition, rheumatism, heat, cold
souffrir de
to suffer from headache, blood pressure
avoir
she was suffering from a cold
elle avait un rhume
to suffer from agoraphobia/depression
être agoraphobique/dépressif/-ive
2. suffer (experience pain):
suffer
souffrir
I hate to see him suffer like that
j'ai horreur de le voir souffrir comme cela
they suffered a lot in the war
ils ont beaucoup souffert pendant la guerre
to suffer for one's beliefs
souffrir à cause de ses convictions
to suffer for one's sins
expier ses péchés
you'll suffer for it later
vous le regretterez plus tard
you'll suffer for this!
tu t'en repentiras!
3. suffer (do badly):
suffer company, profits, popularity:
souffrir
suffer health, quality, work:
s'en ressentir
the country suffers from its isolation
le pays souffre de son isolement
she keeps late hours and her work is beginning to suffer
elle veille tard la nuit et son travail s'en ressent or en pâtit
the project suffers from a lack of funds
le problème du projet, c'est qu'il est insuffisamment financé
I. shelter [ingl brit ˈʃɛltə, ingl am ˈʃɛltər] SOST
1. shelter U (protection, refuge):
shelter
abri m
in the shelter of
à l'abri de
to take shelter from people, danger
se mettre à l'abri de
to take shelter from weather
s'abriter de
to give sb shelter person:
donner un abri à qn
to give sb shelter hut, tree:
offrir un abri à qn
to give sb shelter country:
donner asile à qn
2. shelter U (covered place against bomb, rain etc):
shelter
abri m (from contre)
underground shelter
abri souterrain
3. shelter:
shelter (for victims, homeless)
refuge m (for pour)
shelter (for fugitive, refugee)
asile m
II. Shelter
Shelter ingl brit:
Shelter
organisation bénévole pour les sans-logis
III. shelter [ingl brit ˈʃɛltə, ingl am ˈʃɛltər] VB vb trans
1. shelter (protect against weather):
shelter
abriter (from, against de)
the garden is sheltered by walls
le jardin est abrité par des murs
2. shelter (protect from competition, reality, truth):
shelter
protéger (from de)
3. shelter (give refuge, succour to):
shelter neighbour, refugee, criminal
accueillir
to shelter sb from sb/sth
accueillir qn pour qu'il/elle échappe à qn/qc
IV. shelter [ingl brit ˈʃɛltə, ingl am ˈʃɛltər] VB vb intr
1. shelter (from weather, bomb):
shelter
se mettre à l'abri
to shelter from the storm
s'abriter de l'orage
to shelter under a tree
s'abriter sous un arbre
2. shelter refugee, fugitive:
shelter
se réfugier
I. safe [ingl brit seɪf, ingl am seɪf] SOST
1. safe (for valuables):
safe
coffre-fort m
2. safe (for meat):
safe
garde-manger m inv
II. safe [ingl brit seɪf, ingl am seɪf] AGG
1. safe (after ordeal, risk):
safe person
sain et sauf, indemne form
safe object
intact
we know they are safe
nous les savons hors de danger
to hope for sb's safe return/arrival
espérer que qn reviendra/arrivera sans encombre
safe and sound person
sain et sauf
2. safe (free from threat, harm):
to be safe person:
être en sécurité
to be safe document, valuables:
être en lieu sûr
to be safe company, job, position, reputation:
ne pas être menacé
to feel safe/safer
se sentir en sécurité/plus en sécurité
you're quite safe here
vous ne risquez rien ici
is the bike safe here?
est-ce qu'on peut laisser le vélo ici sans risque?
he's safe in bed
il dort tranquillement dans son lit
have a safe journey!
bon voyage!
to keep sb safe
protéger qn (from contre, de)
to keep sth safe (protect)
mettre qc à l'abri (from de)
to keep sth safe (store)
garder qc en lieu sûr
to be safe from attack, curiosity
être à l'abri de
no-one is safe from unemployment, infection
personne n'est à l'abri de
no-one is safe from killer, person
tout le monde peut être la victime de
to be safe with sb
ne rien risquer avec qn
the money is safe with him
avec lui l'argent ne risque rien
to be safe in sb's hands
être en sécurité entre les mains de qn
3. safe (risk-free):
safe product, toy, level, method
sans danger
safe place, environment, vehicle, route
sûr
safe structure, building
solide
safe animal
inoffensif/-ive
safe speed
raisonnable
the safest way to do
la façon la plus sûre de faire
to watch from a safe distance
observer à distance respectueuse
in a safe condition machine, building
en bon état
let's go—it's safe
allons-y—il n'y a plus de danger
it's not safe
c'est dangereux
to be safe for sb
être sans danger pour qn
the drug is safe for pregnant women
le médicament ne présente pas de risques pour les femmes enceintes
the toy/park is not safe for children
le jouet/parc est dangereux pour les enfants
it's safe for swimming or to swim in
on peut s'y baigner sans danger
the meat is safe for eating or to eat
on peut manger la viande sans danger
the water is safe for drinking
l'eau est potable
it is safe to swim there
on peut s'y baigner sans danger
it would be safer for you to do
ce serait plus sûr or prudent pour toi de faire
it is not safe to do
il est dangereux de faire
it isn't safe for you to talk to strangers
tu prends des risques en parlant à des étrangers
that car is not safe to drive
cette voiture est dangereuse
nothing here is safe to eat
ici rien n'est comestible
to make sth safe premises, beach
rendre [qc] (plus) sûr
to make sth safe bomb
rendre [qc] inoffensif/-ive
to make food safe
rendre la nourriture comestible
to make a stadium safe for the public
assurer la sécurité du public dans un stade
in order to make the world safe for democracy
pour que la démocratie puisse régner dans le monde
4. safe (prudent):
safe investment
sûr
safe estimate, choice, tactic
prudent
safe topic, question
anodin
he's a bit too safe
il est un peu trop timoré
the safest thing to do would be to leave
le plus sûr serait de partir
it would be safer not to do
il vaudrait mieux ne pas faire
it is safe to say/predict that …
on peut dire/prédire à coup sûr que …
it's safe to assume that …
on peut raisonnablement penser que …
5. safe (reliable):
safe driver
prudent
safe companion, guide, confidant
sûr
to be in safe hands
être en bonnes mains
to have a safe pair of hands
être adroit
6. safe ingl brit (great):
safe colloq
chouette colloq
safe colloq
vachement bien colloq
III. safe [ingl brit seɪf, ingl am seɪf]
as safe as houses ingl brit (secure) person:
en sécurité
as safe as houses place:
sûr
as safe as houses (risk-free)
sans risque
better safe than sorry!
mieux vaut prévenir que guérir!
just to be on the safe side
simplement par précaution
to play (it) safe
être prudent, jouer la sécurité colloq
I. protect [ingl brit prəˈtɛkt, ingl am prəˈtɛkt] VB vb trans
1. protect (keep safe):
protect environment, home, identity, person, data, possessions, skin, surface
protéger (against contre, from de, contre)
2. protect (defend):
protect consumer, interests, privilege
défendre (against contre)
protect privacy
préserver
protect investment, standards, economy, industry
protéger (against contre, from de, contre)
II. to protect oneself VB vb rifl
to protect oneself (against threat)
se protéger (against contre, from de, contre)
to protect oneself (against attack)
se défendre (against, from contre)
From Land's End to John o'Groats Info
From Land's End to John o'Groats
Land's End est un cap en Cornouailles, à l'extrémité sud-ouest de la Grande-Bretagne. John o'Groats est un village au nord-est de l'Écosse, considéré comme l'extrémité septentrionale de l'île. Lorsque l'on veut désigner l'ensemble du territoire de la Grande-Bretagne, on peut employer l'expression from Land's End to John o'Groats. Ce trajet d'environ 1400 km par la route (900 miles) est souvent parcouru à vélo ou à pied par des sportifs qui collectent des fonds pour des associations caritatives.
I. free [ingl brit friː, ingl am fri] SOST a. free period SCUOLA
free
≈ heure f de libre
II. free [ingl brit friː, ingl am fri] AGG
1. free (unhindered, unrestricted):
free person, country, election, press, translation
libre
free after sost access, choice
libre
to be free to do
être libre de faire
to leave sb free to do
laisser qn libre de faire
to feel free to do
ne pas hésiter à faire
feel free to ask questions
n'hésitez pas à poser des questions
‘may I use your phone?’—‘feel free’
‘puis-je me servir de votre téléphone?’—‘je vous en prie’
feel free to make yourself a coffee
si tu veux un café, fais comme chez toi
to break free of or from influence, restriction
se libérer de
to set sb free from situation, task
libérer qn de
to set sb free to do
donner toute liberté à qn pour faire
a school where children are allowed free expression
une école où les enfants peuvent s'exprimer librement
the free movement of labour
la libre circulation des travailleurs
I oiled the hinges to allow free movement
j'ai graissé les gonds pour faciliter le mouvement
roadworks have restricted the free movement of traffic
des travaux ont réduit la fluidité de la circulation
2. free (not captive or tied):
free person, limb
libre
free animal, bird
en liberté
she grabbed it with her free hand
elle l'a saisi de sa main libre
one more tug and the rope/my shoe was free
un coup de plus et la corde/ma chaussure était dégagée
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
libérer
to set [sb/sth] free animal, bird
rendre la liberté à
to pull a person/an animal free
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
dégager qc
to break free person, animal:
se libérer (de ses liens)
the boat broke free from or of its moorings
le bateau a rompu ses amarres
how did the parrot get free?
comment le perroquet s'est-il évadé?
they had to cut the driver free from his car
on a dû couper la tôle de la voiture pour dégager le chauffeur
we managed to cut the rabbit free (from trap)
nous avons réussi à libérer or dégager le lapin
3. free (devoid):
to be free from or of sb person:
être libéré de qn
free from or of litter/weeds/pollution
dépourvu de déchets/mauvaises herbes/pollution
he's not entirely free from or of blame
il n'est pas tout à fait irréprochable
a day free from or of interruptions
une journée sans interruptions
she was free from or of any bitterness/hatred
elle n'éprouvait aucune amertume/haine
I'm finally free from or of debt
je suis enfin débarrassé de mes dettes
to be free from or of pain
ne pas souffrir
this soup is free from or of artificial colourings
cette soupe ne contient pas de colorants artificiels
free of or from tax FIN
exonéré d'impôts
free of or from interest FIN
sans intérêts
4. free (costing nothing):
free ticket, meal, delivery, sample
gratuit
‘admission free’
‘entrée gratuite’
she only came with us in the hope of a free meal/ride
elle nous a accompagnés dans le seul espoir de gagner or d'économiser un repas/trajet
you can't expect a free ride fig
on n'a rien pour rien
he's had a free ride fig
il n'a pas trop sué pour en arriver là colloq
5. free (not occupied):
free person, time, morning, chair, room
libre
are you free for lunch on Monday?
es-tu libre lundi pour déjeuner?
is this seat free?
cette place est-elle libre?
I'm trying to keep Tuesday free to go and see her
j'essaie de garder mon mardi libre pour pouvoir aller la voir
‘please leave or keep this parking space free for disabled drivers’
‘stationnement réservé aux conducteurs handicapés’
6. free (generous, lavish):
to be free with food, drink
être généreux/-euse avec
to be free with compliments, advice
être prodigue de
they've always been very free with money
ils ont toujours dépensé sans compter
7. free (familiar):
free
familier/-ière
he's too free in his manner
il a des manières trop familières
8. free CHIM:
free atom, nitrogen
libre
9. free LING:
free form, morpheme
non lié
free vowel, stress
libre
III. free [ingl brit friː, ingl am fri] AVV
1. free (at liberty):
free run, roam
librement, en toute liberté
to go free hostage:
être libéré
to go free murderer, criminal:
circuler en toute liberté
the rapist walked free from the court
le violeur a pu sortir libre du tribunal
2. free (without payment):
free give, mend, repair, travel
gratuitement
buy two, get one free
un produit de gratuit pour l'achat de deux
children are admitted free
l'entrée est gratuite pour les enfants
IV. free [ingl brit friː, ingl am fri] VB vb trans
1. free (set at liberty):
free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
libérer
free (from wreckage)
dégager
to free sth from sth
dégager or libérer qc de qc
to free sb from prison
libérer qn de
to free sb from burden, prejudice
débarrasser qn de
to free sb from blame, responsibility
décharger qn de
to free sb from oppression, anxiety, guilt
délivrer qn de
to free sb from suffering, disease
soulager qn de
to free sth from state control
libérer qc du contrôle de l'État
2. free (make available):
free money, capital, resources
débloquer
free person, hands
libérer
early retirement freed him to pursue his hobby
la retraite anticipée lui a donné toute liberté pour se consacrer à son passe-temps favori
she wants to free or free up some time for interviewing
elle veut se réserver un peu de temps pour des entretiens
V. to free oneself VB vb rifl
to free oneself vb rifl (from chains, wreckage):
to free oneself
se dégager
to free oneself from chains, wreckage
se dégager de
to free oneself from control, restriction, influence
se libérer de
to free oneself from burden
se débarrasser de
to free oneself from blame, responsibility
se décharger de
to free oneself from anxiety, guilt
se délivrer de
VI. -free COMP
smoke/oil/sugar/additive-free
sans fumée/matières grasses/sucre/additifs
dust-free
exempt de poussière
VII. for free AVV
for free give, mend, repair, work:
for free
gratuitement
I'll tell you this for free colloq
ça, je peux te le dire
VIII. free [ingl brit friː, ingl am fri]
to give sb a free hand
donner carte blanche à qn (in pour)
to have a free hand
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)
free as a bird or the air
libre comme l'air
the best things in life are free
dans la vie les meilleures choses sont gratuites
to make free with
se servir généreusement de qc
to make free with sb
se permettre des familiarités avec qn
exemption [ingl brit ɪɡˈzɛmpʃn, ingl am ɪɡˈzɛm(p)ʃ(ə)n] SOST
exemption
exemption f (from de)
exemption (from exam)
dispense f (from de)
I. benefit [ingl brit ˈbɛnɪfɪt, ingl am ˈbɛnəfɪt] SOST
1. benefit U (helpful effect):
benefit
avantage m (from de)
to be of benefit to patient, environment, industry
profiter à
to feel the benefit of change, holiday, treatment
ressentir l'effet m favorable de
to get some benefit from holiday, treatment
tirer profit de
to give sb the benefit of experience, knowledge
faire profiter qn de
to give sb the benefit of one's advice
donner un bon conseil à qn
2. benefit (allowance):
benefit
allocation f
to be on benefit(s) ingl brit
toucher les allocations
to live off benefit(s) ingl brit
vivre sur les allocations
to live off benefit(s) attr claim
d'allocation
to live off benefit(s) office
des allocations
3. benefit C (advantage):
benefit
avantage m
the benefits of modern technology
les avantages de la technologie moderne
to have health benefits
offrir des avantages sanitaires
to have the benefit of education
bénéficier de
with the benefit of hindsight
avec l'avantage du recul
with the benefit of experience
avec le bénéfice de l'expérience
to be to sb's benefit
être à l'avantage de qn
to reap the benefits of
récolter les bénéfices de
4. benefit U (good):
it's for your own benefit
c'est pour ton propre bien
for the benefit of the newcomers
à l'intention des nouveaux
he's just crying for your benefit
il pleure juste pour attirer ton attention
5. benefit (perk):
benefit
avantage m
‘salary £30, 000 plus benefits’
‘salaire de 30 000 livres sterling plus avantages sociaux’
benefits in kind
avantages mpl en nature
tax-free benefits
bénéfices mpl nonimposables
6. benefit attr (for charity):
benefit concert, gig, match
de bienfaisance
II. benefit <part pres benefiting; pret, part perf benefited> [ingl brit ˈbɛnɪfɪt, ingl am ˈbɛnəfɪt] VB vb trans
benefit person
profiter à
benefit group, nation
être avantageux/-euse pour
benefit economy, industry
être utile à
benefit health
être bon/bonne pour
to do sth to benefit sb
faire qc au bénéfice de qn
III. benefit <part pres benefiting; pret, part perf benefited> [ingl brit ˈbɛnɪfɪt, ingl am ˈbɛnəfɪt] VB vb intr
benefit
profiter
I will benefit the most
j'en profiterai le plus
to benefit from or by
tirer profit or profiter de
to benefit from or by doing
gagner à faire
IV. benefit [ingl brit ˈbɛnɪfɪt, ingl am ˈbɛnəfɪt]
to give sb the benefit of the doubt
accorder à qn le bénéfice du doute
I. hear <pret, part perf heard> [ingl brit hɪə, ingl am hɪr] VB vb trans
1. hear (perceive with ears):
hear sound, thud, voice, car, radio
entendre
she heard her brother coming up the stairs
elle a entendu son frère qui montait l'escalier
I can hear the train whistling
j'entends siffler le train
an explosion was heard
on a entendu une explosion
I can hear you!
je t'entends!
I heard you coming in
je t'ai entendu quand tu es rentré
to hear sb being beaten/thanked
entendre que l'on est en train de battre/de remercier qn
to hear her talk, you'd think (that)
à l'entendre, on croirait que
we haven't heard the end or last of it
on n'a pas fini d'en entendre parler
to make oneself or one's voice heard lett
se faire entendre
to make oneself or one's voice heard fig
faire entendre sa voix
I can't hear myself think!
il y a tellement de bruit que je n'arrive pas à me concentrer
2. hear (learn, find out about):
hear news, story, joke, rumour
apprendre
to hear (tell) of sth
entendre parler de qc
to hear (it said) that …
apprendre que, entendre dire que …
I've heard good things about…
j'ai entendu dire du bien de…
I've heard so much about you
on m'a tant parlé de vous
I've heard it all before!
je connais la chanson! colloq
have you heard the one about… (joke)
tu connais celle de…
have you heard?
tu es au courant?
what have you heard?
tu es au courant de quelque chose?
I'm sorry to hear (that) you can't come
je suis désolé d'apprendre que vous ne pouvez pas venir
I hear you want to be a doctor
il paraît que tu veux devenir médecin
so I hear , so I've heard
c'est ce que j'ai entendu dire
she won, I hear
elle a gagné, paraît-il
to hear whether/why/how
savoir si/pourquoi/comment
3. hear (listen to):
hear lecture, speech, broadcast, concert, record
écouter
hear judge, court, jury: case, evidence, testimony, witness
entendre
hear prayer
écouter
to hear sb do sth
écouter qn faire qc
to hear a child read
faire lire un enfant à voix haute
to hear what sb has to say
entendre ce que qn a à dire
do you hear (me)?
tu m'entends?
to hear Mass form
assister à la messe, entendre la messe form
the court heard that… DIR
il a été déclaré à la cour que…
II. hear <pret, part perf heard> [ingl brit hɪə, ingl am hɪr] VB vb intr
hear
entendre
to hear about
entendre parler de
have you heard about Matt and Sarah?
tu es au courant pour Matt et Sarah?
III. hear <pret, part perf heard> [ingl brit hɪə, ingl am hɪr]
hear! hear!
bravo!
let's hear it for Jo
on applaudit Jo bien fort
inglese
inglese
francese
francese
to hear sth straight from the horse's mouth
apprendre qc de source sûre
we didn't hear a peep from him
il n'a pas émis le moindre son
francese
francese
inglese
inglese
je l'entends d'ici
I can hear him from here
tu entendras/vous entendrez parler de moi
you're going to hear from me!
en espérant vous/te lire bientôt
hoping to hear from you soon
from [frɒm, ingl am frɑ:m] PREP
1. from:
from
de
2. from (as starting point):
where is he from?
d'où est-il?
the flight from London
le vol (en provenance) de Londres
to fly from New York to Tokyo
aller de New York à Tokyo (en avion)
to go from door to door
aller de porte en porte
shirts from £5
des chemises à partir de 5£
from inside
de l'intérieur
3. from (temporal):
from day to day
de jour en jour
from time to time
de temps en temps
from his childhood
depuis son enfance
from the age of 7 upwards
dès l'âge de 7 ans
from that date on(wards)
à partir de cette date
4. from (at distance to):
100 metres from the river
à 100 mètres du fleuve
far from doing sth
loin de faire qc
5. from (source, origin):
a card from Dad/Corsica
une carte de papa/Corse
toys from China
jouets venant de Chine
to drink from a cup/the bottle
boire dans une tasse/à la bouteille
to appear from among the trees/beneath sth
surgir d'entre les arbres/de dessous qc
painted from life
peint d'après nature
translated from the English
traduit de l'anglais
quotations from Joyce
citations de Joyce
from “War and Peace”
extrait [ou tiré] de “Guerre et Paix”
there have been complaints from the neighbours
il y a eu des plaints de la part des voisins
tell her from me
dites-lui de ma part
6. from (in reference to):
from what I heard
d'après ce que j'ai entendu (dire)
from my point of view a. fig
de mon point de vue
to judge from appearances
juger selon les apparences
different from the others
différent des autres
7. from (caused by):
from experience
par expérience
weak from hunger
affaibli par la faim
to die from thirst
mourir de soif
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
voler/prendre qc à qn
to tell good from evil
distinguer le bien du mal
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
protéger qc du soleil
4 (subtracted) from 7 equals 3 MAT
4 ôté de 7 égale 3
locuzioni:
from bad to worse
de mal en pis
hear <heard, heard> [hɪəʳ, ingl am hɪr] VB vb trans, vb intr
1. hear (perceive with ears):
hear
entendre
2. hear (be told about):
hear
entendre dire
inglese
inglese
francese
francese
to hear sth straight from the horse's mouth
apprendre qc de source sûre
we didn't hear a peep from him
il n'a pas émis le moindre son
francese
francese
inglese
inglese
en espérant vous/te lire bientôt
hoping to hear from you soon
tu entendras/vous entendrez parler de moi
you're going to hear from me!
je l'entends d'ici
I can hear him from here
from [fram] PREP
1. from:
from
de
2. from (as starting point):
where is he from?
d'où est-il?
the flight from Seattle
le vol (en provenance) de Seattle
to fly from New York to Tokyo
aller de New York à Tokyo (en avion)
to go from door to door
aller de porte en porte
shirts from $5
des chemises à partir de 5 dollars
from inside
de l'intérieur
3. from (temporal):
from day to day
de jour en jour
from time to time
de temps en temps
from his childhood
depuis son enfance
from the age of 7 upward
dès l'âge de 7 ans
from that date on(ward)
à partir de cette date
4. from (at distance to):
100 feet from the river
à 100 pieds du fleuve
far from doing sth
loin de faire qc
5. from (source, origin):
a card from Dad/Mexico
une carte de papa/du Mexique
toys from China
jouets mpl venant de Chine
to drink from a cup/the bottle
boire dans une tasse/à la bouteille
to appear from among the trees/beneath sth
surgir d'entre les arbres/de dessous qc
translated from the English
traduit de l'anglais
quotations from Joyce
citations fpl de Joyce
from “War and Peace”
extrait [ou tiré] de “Guerre et Paix”
there have been complaints from the neighbors
il y a eu des plaintes de la part des voisins
tell her from me
dites-lui de ma part
6. from (in reference to):
from what I heard
d'après ce que j'ai entendu (dire)
from my point of view a. fig
de mon point de vue
to judge from appearances
juger selon les apparences
different from the others
différent des autres
7. from (caused by):
from experience
par expérience
weak from hunger
affaibli par la faim
to die from thirst
mourir de soif
8. from (expressing removal, separation):
to steal/take sth from sb
voler/prendre qc à qn
to tell good from evil
distinguer le bien du mal
to keep sth from sb
cacher qc à qn
to shade sth from the sun
protéger qc du soleil
4 subtracted from 7 equals 3 math
4 ôté de 7 égalent 3
locuzioni:
from bad to worse
de mal en pis
hear <heard, heard> [hɪr] VB vb trans, vb intr
1. hear (perceive with ears):
hear
entendre
2. hear (be told about):
hear
entendre dire
Present
Ihear
youhear
he/she/ithears
wehear
youhear
theyhear
Past
Iheard
youheard
he/she/itheard
weheard
youheard
theyheard
Present Perfect
Ihaveheard
youhaveheard
he/she/ithasheard
wehaveheard
youhaveheard
theyhaveheard
Past Perfect
Ihadheard
youhadheard
he/she/ithadheard
wehadheard
youhadheard
theyhadheard
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
As with a safe word call from any other, it should herald the stopping all play and a recuperative discussion between the participants.
en.wikipedia.org
Maternal death is considered a natural phenomenon and encourages the use of herbs, while undermining safe birthing practices with a skilled birth attendant.
en.wikipedia.org
Making a hostage taker feel safe and secure helps establish a bond between a negotiator and a hostage taker.
www.npr.org
After the noose had been secured around each victim's neck and the hangman had retired to a safe distance, the trapdoor was released.
en.wikipedia.org
Before a moult, the snake stops eating and often hides or moves to a safe place.
en.wikipedia.org

Cerca "hear from" in altre lingue