inglese » tedesco

Traduzioni di „shipbuilder“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

ˈship·build·er SOST

1. shipbuilder (person):

shipbuilder
Schiff[s]bauer(in) m (f)

2. shipbuilder (business):

shipbuilder
shipbuilder
Werft f

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Send inquiry

The flagship of Germany's largest shipbuilder proves to be a functional sailing yacht and at the same time very comfortable.

www.mallorca-charter-yacht.com

Beschreibung

Das Flaggschiff von Deutschlands größtem Schiffsbauer beweist, wie komfortabel eine funktionelle Segelyacht sein kann.

www.mallorca-charter-yacht.com

Many myths and legends are based on some core truth.

Noah must have been a great shipbuilder of the antique world and, for thousends of years, his ark was probably the largest vessel under the sun. ....

On the other hand, maybe not.

www.seemotive.de

Viele Legenden und Mythen haben einen wahren Kern.

Noah muß ein großer Schiffbauer des Altertums gewesen sein und seine Arche war vermutlich über Jahrtausende das größte Schiff der Welt.

Oder auch nicht.

www.seemotive.de

Already the book ´ s interesting introduction showing the connection among the former German ocean giant VATERLAND ( renamed as LEVIATHAN after the capture by the Americans ), the AMERICA, as well as the later flagship UNITED STATES makes the book worth reading.

The connection of all three ships through the exceptional designer and shipbuilder William Francis Gibbs will be obvious to the reader.

www.explorermagazin.de

Bereits der hoch interessante Vorspann des Buches, der den Zusammenhang zwischen dem ehemaligen deutschen Ozeanriesen VATERLAND ( der nach seiner Erbeutung durch die Amerikaner in LEVIATHAN umbenannt wurde ), der AMERICA sowie dem späteren Flaggschiff UNITED STATES zeigt, lohnt die Lektüre des Buches.

Die Verbindung aller drei Schiffe in der Person des außergewöhnlichen Konstrukteurs und Schiffsbauers William Francis Gibbs wird dem Leser sehr deutlich gemacht.

www.explorermagazin.de

According to Florence Knoll, Saarinen sought to design a comfortable chair, which would allow several sitting positions rather than one rigid one, and incorporated a number of loose cushions.

During the search for an appropriate carpenter for building the model, they discovered a shipbuilder in New Jersey named Winter who worked with fiberglass.

Since this material has no structure of its own, it was more suitable than laminated wood for shaping even complicated curves and molds.

www.design-museum.de

Nach Florence Knoll sollte Saarinen einen komfortablen Sessel entwerfen, der statt des starren Sitzens mehrere Sitzpositionen zulässt und eine Fülle von beweglichen Kissen aufnimmt.

Auf der Suche nach einem geeigneten Modellschreiner stießen sie in New Jersey auf einen Schiffsbauer namens Winter, der mit Fiberglas arbeitete.

Da dieses Material keine eigene Struktur besitzt, war es besser als Schichtholz geeignet, auch komplizierte Wölbungen und Kehlen zu formen.

www.design-museum.de

t have thought that this aircraft consists of so many different materials.

Even better than the technical parts I liked the story from Bertrand Piccard about the shipbuilder.

Unbelievable, that no aircraft designer was willing to accept the offer to construct the wings and that in the end it was a shipbuilder who accepted the challenge and was able to make the HB-SIA fly.

www.solarimpulse.com

« Ich hätte nicht gedacht, dass bei diesem Flugzeug so viele verschiedene Materialen zum Einsatz kommen.

Noch besser als die Technik gefallen hat mir Bertrand Piccards Geschichte des Schiffbauers.

Unglaublich, dass sich für die Konstruktion der Flügel keine Flugzeugbauer finden liessen, weil alle ablehnten und die Idee als unmöglich bezeichneten.

www.solarimpulse.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文