It does not have any systematic characteristics, compositional tools or means of expression.
The prevailing attention to timbre, sound, often not avoiding grotesque, irony or eccentricity, playfulness and antic, their music combines admiration of the musique spectrale, minimal or postminimal hints and a rigorously structured whole or, contrariwise, partly indeterminate sections.
www.goethe.deSie hat keine systematischen Charaktereigenschaften, kompositionelle Instrumente oder Ausdrucksmittel.
Die überwiegende Beachtung von Timbre und Ton, die oft Groteskes, Ironie oder Exzentrizität, Verspieltheit oder Posse nicht vermeidet; ihre Musik kombiniert die Bewunderung der musique spectrale, minimale oder postminimale Andeutungen und ein streng strukturiertes Ganzes, oder, ganz im Gegenteil, teilweise unbestimmte Abschnitte.
www.goethe.de5.
Der Geist der Zeit, wie er ins Spielen eingebettet ist, ist eine unbestimmte kreative Kraft.
6.
www.impulstanz.comStudents know the basic concepts of statics.
They are able to calculate forces and torque in statically determinate and simple statically indeterminate systems.
Based on the so designed situation plan they are able to calculate and analyze internal force distribution .
www.fh-kaernten.atDie Studierenden kennen die grundlegenden Begriffe der Statik.
Sie sind in der Lage Kräfte und Momente in statisch bestimmten und einfach statisch unbestimmten Systemen zu berechnen.
Sie können Anhand des damit erstellten Lageplans die Schnittgrößenverlaufe berechnen und interpretieren.
www.fh-kaernten.atLike Sides, he also attempts to ‘ capture ’ an immaterial moment ( light ), to translate it into different media and, once again, to make it into something that can be experienced aesthetically.
In Mirza’s case, intermedial transmission always leads to individual, uninformed, semantically indeterminate sound events at first, but these, along with their interactions and sequences, are then cognitively synthesised by the listener into a rhythmical structure, based on the repetitive order created by the rotations of the turntable.
The rotation speed of Mirza’s record player has been synchronised to keep time with Richard Sides’s work, so that the rhythmical figures and elements of both systems refer to the same metrical structure.
www.galeriestadtpark.atWie auch Sides unternimmt er den Versuch, ein immaterielles Moment ( Licht ) zu „ fassen “, es medial zu übersetzen und erneut ästhetisch erfahrbar zu machen.
Die intermediale Übertragung führt bei Mirza vorerst stets zu einzelnen, nicht informierten, semantisch unbestimmten Klangereignissen, doch werden diese im Zusammenspiel und in der Abfolge, aufgrund der durch die Rotation bedingten repetitiven Struktur, vom Hörer kognitiv zur rhythmischen Struktur synthetisiert.
Die Rotationsgeschwindigkeit des Plattentellers von Mirza ist dabei mit Richard Sides' „Taktfrequenz“ synchronisiert, sodass die rhythmischen Figuren und Elemente beider Systeme auf eine metrische Struktur bezogen bleiben.
www.galeriestadtpark.atChris Dercon, Director of Tate Modern, London, Chairman of the jury
"For Nauman, as for Kiesler, the circulation through indeterminate space and placelessness formulates an architecture of delirious continuum.
www.kiesler.orgChris Dercon, Direktor Tate Modern, London, Vorsitzender der Jury
"Für Nauman, wie auch für Kiesler, formuliert die Zirkulation durch unbestimmten Raum und Ortlosigkeit eine Architektur des deliriösen Kontinuums.
www.kiesler.orgModeling Programming Constructions
The verification tool must understand the underlying syntax of programming constructions such as for-loops, if-then-else, and indeterminate conditions.
For instance, it must mathematically compute what happens within an infinite loop without executing it ( Figure 3 ).
www.mathworks.deModellierung von Programmier-Konstrukten
Ein Verifikationstool muss die Syntax ver stehen, die verschiedenen Programmier-Konstrukten wie For-Schleifen, If-Then-Else oder unbestimmten Bedingungen zu Grunde liegt.
Es muss also beispielsweise mathematisch berechnen, was innerhalb einer Endlosschleife geschieht, ohne diese auszuführen ( Abb. 3 ).
www.mathworks.deIn this conceptually imagined mirroring, Saâdane Afif reflects upon the contemporary significance of ‘ here ’ and ‘ there ’.
Two identical models of the original Düren station lamps with loudspeakers, synchronous announcements and railway station signage mark the determinate and indeterminate local specifics of Düren railway station.
Here Afif is connecting very precisely with his recurring themes – distance, time, context-specificity, repetition, interpretation, and also sound.
www.kunsthausglarus.chIn dieser konzeptuell angelegten Spiegelung reflektiert Saâdane Afif die zeitgenössische Bedeutung von „ Hier “ und „ Dort “.
Zwei identische Modelle der originalen Dürener Bahnhofslampen mit Lautsprecher, synchroner Ansage und bahnhofsüblicher Beschilderung markieren simultan an zwei unterschiedlichen Orten die bestimmte und unbestimmte Ortsspezifik des Dürener Bahnhofs.
Afif knüpft damit sehr präzise an seine wiederkehrenden Themen – Distanz, Zeit, Kontextspezifität, Repetition, Interpretation, aber auch Sound an.
www.kunsthausglarus.chImage
Common to all works is the rather cool, indeterminate modern aesthetic that curiously remains ambiguous while still obviously following similar principles.
The “folding” motif—several overlapping layers that give rise to complexity—returns again and again, suggesting that here we are dealing with spatial and architectural references and structures.
www.nusserbaumgart.comImage
Gemeinsam ist allen Arbeiten eine eher kühle, unbestimmt moderne Ästhetik, die etwas rätselhaft und mehrdeutig bleibt, offensichtlich aber ähnlichen Prinzipien folgt:
Das Motiv von Faltung, von mehrfacher Überlagerung und daraus resultierender Komplexität kehrt immer wieder und lässt ahnen, dass es hier um räumlicharchitektonische Bezüge und Strukturen geht.
www.nusserbaumgart.comMoreover, the KUB is interconnected by a constant flow in both directions :
smoke is sent upward from the bottom floor, while a stream of indeterminate liquid pours downward from a bottle on the top floor.
Language, music, performance, and objects interact via video to form one large impossible system.
www.kunsthaus-bregenz.atDie Räume des KUB werden einerseits durch einen Strom projizierten Rauches verbunden, der von unten in die oberen Stockwerke treibt ;
andererseits rinnt ununterbrochen eine unbestimmte Flüssigkeit aus einer Flasche vom obersten Stockwerk durch das Kunsthaus nach unten.
Das Zusammenspiel zwischen Sprache, Musik, Aufführung und Objekten mittels Video lässt ein großes unmögliches System entstehen.
www.kunsthaus-bregenz.atVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.