PONS Header World with famuous sights

PONS presenta PONS

Hallo Welt! Le lingue ti aprono le porte del mondo.

 

PONS è una delle case editrici leader in Germania specializzate in lingue straniere. Dal 1978 pubblichiamo dizionari e materiali didattici per l’apprendimento delle lingue. Contraddistinti per il caratteristico colore verde e per l’elevatissimo livello, sono dedicati a chi desidera imparare e mettere in pratica le lingue straniere. Il nome PONS – dal termine latino per ponte – sta per quello che facciamo da decenni, ovvero unire le persone attraverso le lingue! Con i nostri prodotti digitali e stampati offriamo agli utenti un valido aiuto per gettare un ponte tra Paesi e culture diverse.

42

anni di esperienza in dizionari

700

prodotti disponibili

800000

titoli venduti all’anno

12000000

utenti online al mese

La nostra storia

Dal primo dizionario stampato alla traduzione online, dal quartiere ovest di Stoccarda alla Cina, al Brasile e all’India, dai primi materiali per l’apprendimento delle lingue ai 2,2 milioni di copie vendute della serie “auf einem Blick” (“in sintesi”): sono tanti i traguardi raggiunti da PONS nel corso degli anni. Tutto questo definisce chi siamo. Già solo il PONS Bildwörterbuch (dizionario illustrato PONS) della rivoluzionaria serie visiva è stato tradotto insieme ai nostri partner licenziatari internazionali in 43 lingue, fra le quali ve ne sono anche di esotiche come le lingue khmer, dhivehi, dzongkha e altre ancora. Ma com’è nato il primo dizionario? E in che modo PONS si è affermata a livello internazionale? Seguici in un excursus alla scoperta della storia di PONS!

1948

Pubblicato a Stoccarda il primo dizionario inglese del marchio Klett.

1978

Nascita del marchio PONS da un’idea Michael Klett. Sempre nello stesso anno sono pubblicati sotto il nuovo marchio i dizionari di inglese e francese Klett.

1981

Viene stipulato il primo contratto di licenza PONS con la casa editrice statunitense McGraw-Hill Companies per il titolo PONS Taschenwörterbuch Deutsch-Englisch (dizionario tascabile tedesco-inglese PONS).

1993

La copertina dei prodotti per l’apprendimento delle lingue “Super Plus”, inizialmente pubblicati con il marchio Klett, si tinge di verde! A partire dal 1995 il programma Sprachenlernen (apprendimento delle lingue) viene ampliato in modo sistematico sotto il marchio PONS.

1997

Nascita del bestseller PONS Schülerwörterbuch (dizionario scolastico PONS). A partire dalla sua pubblicazione questo classico concepito appositamente per la scuola ha accompagnato milioni di alunni per tutta la durata del loro percorso scolastico.

2000

Lancio sul mercato del primo prodotto digitale PONS – il traduttore tascabile Franklin.

2001

Il nostro primo dizionario online PONSline è in rete! PONS è la prima casa editrice specializzata in dizionari e materiali per l’apprendimento delle lingue a offrire la consultazione gratuita e senza messaggi promozionali su www.pons.de.

2002

Lancio del primo trainer lessicale online PONS. È il primo trainer lessicale online che consente di salvare i vocaboli consultati e di esercitarsi per memorizzarli.

2003

Avvio della serie di prodotti “auf einen Blick” (in sintesi): chi non conosce le schede pieghevoli laminate in formato A4 esposte nelle famose colonnine girevoli? Un successo assoluto che ha venduto ad oggi oltre 2,2 milioni di copie.

2008

Il nostro dizionario online gratuito è in rete! Oggi con il dizionario online PONS, consultabile su www.pons.com, è possibile tradurre in 22 lingue.

2013

Inizio del programma “Sprachenlernen mal anders” (apprendere le lingue in modo diverso). PONS inaugura un nuovo approccio giocoso all’apprendimento delle lingue grazie a formati semplici e non convenzionali come Speak easy o INSTANT.

2014

Avvio del programma “Visuelles Lernen” (apprendimento visivo). Dal popolare dizionario illustrato alla grammatica per immagini, finalmente viene data importanza anche allo stile di apprendimento visivo.

2020

Lancio della app Traduttore con funzione di traduzione di testi interi e traduzione mediante fotocamera. Che si tratti di un menù o di un libretto d’istruzioni, ora basta scattare una foto per ottenere direttamente la traduzione!

Verde: il nostro colore inconfondibile

Da anni i titoli della PONS si riconoscono dal logo blu a puntini su sfondo verde, sinonimo di valori quali la chiarezza, la freschezza e l’apertura. Si tratta degli stessi valori con i quali desideriamo guidare i nostri utenti nell’apprendimento delle lingue. Imparare in modo creativo, favorendo la comprensione e la conversazione: è così che garantiamo un uso reale della lingua! I materiali per l’apprendimento delle lingue PONS accompagnano i discenti anche in Cina o Romania con numerosi dizionari, corsi di lingua, glossari, letture, ecc., disponibili in più di 30 lingue e pensati per ogni situazione. E siccome ognuno di noi apprende in modo diverso, PONS mette a disposizione ogni cosa, a partire dai classici dizionari e libri di grammatica ai corsi di lingua basati su audio e software, per arrivare alle offerte digitali come il nostro dizionario online gratuito, il trainer lessicale e le nostre app.

I nostri referenti per te

Hai altre domande riguardo a PONS o ai nostri prodotti? Hai un complimento o una critica da rivolgerci? Sulle nostre pagine FAQ trovi le risposte a tante delle domande che riceviamo ogni giorno dai nostri utenti. Hai dei problemi tecnici su www.pons.com? Uno dei nostri prodotti digitali non funziona? Consulta la sezione Aiuto PONS per vedere se esiste già una soluzione al tuo problema.

 

Non trovi la risposta che stai cercando? Contatta per mail il nostro Servizio clienti.


Pagina in Deutsch Eλληνικά English Español Français Italiano Português Русский Türkçe 中文