latino » tedesco

annōn

= an non

canaba, kanaba, cannaba, canava <ae> f

Schoppen, Stadel
Krämerbude, Weinschenke

cānēns <entis>

Part. Präs v. caneo

weiß, grau

Vedi anche: cāneō

cāneō <cānēre, cānuī, –> (canus) poet

weiß, grau sein
ist weiß schimmernd v. Ähren (= das Getreide ist reif)

nōn-ne PARTIKEL Fragepartikel

1. (in dir. Fragen)

nicht? (eine bejahende Antwort erwartend)
siehst du nicht?
nicht wahr?

2. (in indir. Fragen)

ob nicht

annua <ōrum>

Subst. v. annuus nt nachkl.

Jahresgehalt

Vedi anche: annuus

annuus <a, um> (annus)

1.

ein Jahr dauernd, auf ein Jahr beschränkt, für ein Jahr [ magistratus; oppugnatio ]

2.

jährlich, jedes Jahr wiederkehrend [ sacra; sollemnia; frigorum et calorum varietates ]

an-nuī

perf v. annuo

Vedi anche: an-nuō

an-nuō <nuere, nuī, –>

1.

zunicken, einen Wink geben

2.

a.

(durch Nicken) zustimmen, bejahen, gutheißen;

b.

erlauben, dass (m. ut u. Konjkt o. m. Infin)

3.

zusagen, versprechen

4. (alqm)

jmd. durch Nicken bezeichnen

an-nuō <nuere, nuī, –>

1.

zunicken, einen Wink geben

2.

a.

(durch Nicken) zustimmen, bejahen, gutheißen;

b.

erlauben, dass (m. ut u. Konjkt o. m. Infin)

3.

zusagen, versprechen

4. (alqm)

jmd. durch Nicken bezeichnen

annus <ī> m

1.

Jahr
zu Jahresbeginn
am Ende des Jahres
alljährlich
Jahreszeit
Zeiten

2. (adverbiale Wendungen)

anno Plaut.
vor einem Jahr
anno Liv.
während eines Jahres
in diesem Jahr
seit diesem Jahr
jährlich
ein Jahr lang
für ein Jahr
auf Jahre hinaus
künftiges Jahr
ein Jahr vorher
innerhalb eines Jahres

2.

Lebensjahr
im 10. Jahr stehen
annus Pl oft poet
Lebenszeit, Alter

3.

Amtsjahr

4.

Jahreszeit [ formosissimus (v. Frühling); pomifer Herbst; hibernus; frigidus ]

5.

Ertrag des Jahres, Ernte

canna1 <ae> f (griech. Fw.) poet; nachkl.

1.

Rohr, Schilf [ palustris ]

2. (Gegenstand aus Rohr) meton.

a.

Rohrpfeife, -flöte

b.

kleines Fahrzeug, kleines Schiff

sanna <ae> f poet

Grimasse

wanna <ae> f (germ. Wort, vgl. dt. Wanne) mlt.

großer Weidenkorb

annōna <ae> f (annus)

1.

Jahresertrag (bes. des Getreides), (Getreide-)Ernte

2.

a.

Getreideversorgung

b. meton.

Getreide, übh. Nahrungsmittel
Teuerung

3.

a.

Getreidepreis, übh. Lebensmittelpreis
den Preis herabsetzen
Wechsel
Preis des Salzes

b.

hoher Marktpreis; Getreidemangel, Teuerung, Not

4. MILIT

Proviant

bannus <ī> m spätlat

Bann [ imperialis Reichsacht ]

Cannae <ārum> f

Ort in Apulien in Süditalien (Schlacht 216 v. Chr.)

ganniō <gannīre, – –>

1. (v. Hund)

kläffen

2. (v. Menschen)

laut schimpfen, keifen; schwatzen, schäkern

mannus <ī> m (illyr. Wort) poet; nachkl.

kleines gallisches Pferd, Pony

Mannus <ī> m

erster Mensch in der germ. Sage

pannus <ī> m

1.

Stück Tuch, Lappen, Lumpen [ lineus ]

2.

ärmliches Kleid

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviacelo - Saremo lieti di ricevere il tuo feedback!

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina