tedesco » arabo

übergehen2 [y:bɐˈge:ən] VB trans

أغفل [ʔaɣfala]
تخطى [taˈxɑt̵t̵ɑː]
ضرب صفحا عن [đɑraba (i) s̵ɑfħan -]

die Überlegung <-, -en> SOST

ترو [taˈrawwin/iː]
تأمل [taˈʔammul]
تفكير [tafˈkiːr]

die Überwachung <-, -en> SOST

مراقبة [muˈraːqaba]
رقابة [raˈqaːba]
إشراف [ʔiʃˈraːf]

die Übersetzung <-, -en> SOST

ترجمة [tardʒama]
ناقل الحركة [naːqil al-ħaraka]

die Überführung [y:bɐˈfy:rʊŋ] SOST

نقل [naql]
إثبات الجريمة (عليه) [ʔiˈθbaːt al-dʒaˈriːma ʕaˈlaihi]
جسر [dʒisr]; جسور pl [dʒuˈsuːr]

die Überleitung <-, -en> SOST

تدرج [taˈdarrudʒ]
اتصال [ittiˈs̵ɑːl]

die Übertretung <-, -en> [y:bɐˈtre:rʊŋ] SOST

مخالفة [muˈxaːlafa]

die Überweisung <-, -en> SOST

تحويل [taħˈwiːl]
إحالة [ʔiˈħaːla]

die Überzeugung <-, -en> [y:bɐˈtsɔygʊŋ] SOST

اقتناع [iqtiˈnaːʕ]
قناعة [qaˈnaːʕa]
عقيدة [ʕaˈqiːda]; عقائد pl [ʕaˈqaːʔid] (2)

I . übergeben [y:bɐˈge:bn̩] VB trans (jemandem etwas)

II . übergeben [y:bɐˈge:bn̩] VB refl

تقيأ [taˈqajjaʔa]
استفرغ [isˈtafraɣa]

der Übergang SUBST

1. Übergang <-[e]s, -gänge>:

معبر [maʕbar]; معابر pl [maˈʕaːbir] (2)
ممر [maˈmarr]
Übergang (Bahn-)
مزلقان [mazlaˈqaːn]

Übergang <-[e]s, ohne pl> (Queren):

عبور [ʕuˈbuːr] (Wechsel von datzu dat)
انتقال (منإلى) [intiˈqaːl]
تحول (منإلى) [taħawwul]

die Überholung SOST

ترميم [tarˈmiːm]
إصلاح [ʔi̵s̵ˈlaːħ]

die Überraschung <-, -en> SOST

مفاجأة [muˈfaːdʒaʔa]; مفاجآت pl [-aˈʔaːt]

die Übertreibung <-, -en> SOST

مبالغة [muˈbaːlaɣa]
مغالاة [muɣaːˈlaːt]
إفراط [ʔifˈrɑːt̵]

die Übernachtung <-, -en> SOST

مبيت [maˈbiːt]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Die Revision von den unteren, erstinstanzlichen Gerichten unter Übergehung der Berufungsinstanz wird Sprungrevision genannt.
de.wikipedia.org

Cerca "Übergehung" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski