tedesco » arabo

die Zeichensprache <-, -n> SOST

لغة الإشارات [luɣat al-ʔiʃaːˈraːt]

die Zwietracht <-> [ˈtsvi:traxt] SOST

شقاق [ʃiˈqaːq]

die Absprache <-, -n> SOST

اتفاق [ittiˈfaːq]

die Ansprache <-, -n> SOST

خطاب [xiˈt̵ɑːb]
كلمة [kalima]
ألقى خطابا [ʔalqaː -an]

die Aussprache SOST

1. Aussprache <-, ohne Pl>:

نطق [nut̵q]
تلفظ [taˈlaffuð̵]

2. Aussprache <-, -n>:

محادثة [muˈħaːdaθa]
مناقشة [muˈnaːqaʃa]
مصارحة [muˈs̵ɑːraħa]

die Vorsprache <-, -n> SOST

خطاب التقديم [xit̵ɑːb t-taqdiːm]

die Fürsprache [ˈfy:ɐ̯ʃpra:xə] SUBST

شفاعة [ʃaˈfaːʕa]
شفع (ل) [ʃafaʕa, a] (bei datلدى)

die Amtssprache <-, -n> SOST

لغة رسمية/ديوانية [luɣa -ˈmiːja/diːwaːˈniːja]

die Hochsprache <-, -n> SOST

اللغة الفصحة [ʔalluɣa l-fus̵ħa]

die Rücksprache <-, ohne pl> SUBST

تشاور [taˈʃaːwur] (mit datمع)

die Landessprache <-, -n> SOST

اللغة الوطنية [al-luɣa al-wɑt̵ɑˈniːja]

die Muttersprache <-, -n> SOST

اللغة الأم [al-luɣa(tu) l-ʔumm(u)]
لغة أصلية [- ʔɑs̵ˈliːja]

das Zwiegespräch [ˈtsviː-] SOST

محاورة [muˈħaːwara]

die Fremdsprache <-, -n> SOST

لغة أجنبية [luɣa -ˈbiːja]

die Schriftsprache <-, -n> SOST

der Zwiespalt [ˈtsvi:ʃpalt] SOST (innerer)

صراع داخلي [s̵i̵ˈraːʕ daːxiliː]
تشكك [taˈʃakkuk]

zwiespältig [ˈtsvi:ʃpɛltɪç] AGG

متعارض [mutaˈʕaːri̵đ]
ذو وجهين [ðuː wadʒˈhain]

das Gespräch <-[e]s, -e> [gəˈʃprɛ:ç] SOST

حديث [ħaˈdiːθ]; أحاديث pl [ʔaħaːˈdiːθ] (2)
Gespräch a. POL
محادثة [muˈħaːdaθa]
Gespräch TEL
مخابرة [muˈxaːbara]
Gespräch TEL
مكالمة [muˈkaːlama]

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
In einer ruhig dahinfließenden Kantilene stimmen Solofagott und Sänger eine ausdrucksvolle Zwiesprache an, ohne jegliche Koloraturen.
de.wikipedia.org
Nach kurzer Zwiesprache schläft er ein.
de.wikipedia.org
Schmuck-Schlösser signalisierten gleichzeitig die Intimität der hier gepflegten Zwiesprache mit Gott.
de.wikipedia.org
Das Kunstwerk soll einen stillen Dialog mit dem Nikolaiturm vermitteln, eine „Zwiesprache über Verfall und Ewigkeit, über Zerstörung und Dauer“.
de.wikipedia.org
Sie erscheinen in menschlicher Gestalt als ältere Männer, jedoch kraftvoll, und besitzen die Fähigkeit, mit Tieren und Vögeln Zwiesprache zu halten.
de.wikipedia.org
Er kommt oft hierher, um mit seinen Feinden stumme Zwiesprache zu halten.
de.wikipedia.org
Die in der Zwiesprache mit seinem Gott erklärte Absicht des Königs, um seines Seelenheils Willen sich von der Welt und ihren Eitelkeiten abzuwenden, hält nicht lange vor.
de.wikipedia.org
Grundsätzlich wird für diese Zwiesprache eines einsamen Menschen mit der Natur die religiöse wie politische Dimension des Bildes anerkannt.
de.wikipedia.org
Während er innerlich Zwiesprache mit Psyche, seiner Seele, hält, zieht es ihn jedoch unbewusst zurück an das Grab der Verstorbenen.
de.wikipedia.org
Seit 2013 präsentierte er in seinem Jazz Salon im Heppel & Ettlich Gäste im Gespräch oder in der musikalischen Zwiesprache.
de.wikipedia.org

Cerca "Zwiesprache" in altre lingue

"Zwiesprache" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski