nüchternen nel dizionario PONS

nüchternen Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

auf nüchternen Magen
auf nüchternen Magen

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Ebenso fand es große Zustimmung bei der Kritik, weil es mit einem nüchternen formalen Stil eine außerordentliche, fast unerträgliche Spannung entwickle.
de.wikipedia.org
Der Neubau hatte nichts mehr von einem nüchternen Industriegebäude wie seine Vorgänger, sondern war ganz auf seine Funktion als Freiluftinhalatorium ausgerichtet.
de.wikipedia.org
Er ist ein "strenger und sachlicher Purist" mit einem "dingbezogenen, formpräzisen und die Farben glatt auftragenden sachlich-nüchternen Stil", in dem er bevorzugt "neoveristische Stadtlandschaften" gestaltet.
de.wikipedia.org
Sie ist hübsch, Ihre Wangen sind rosig, ihre Augen verträumt, ihr Lächeln voller Charme und ihr Kostüm in einer nüchternen Farbe und aus weichem Material.
de.wikipedia.org
Der Roman ist in einem nüchternen, harten und parataktischen Stil verfasst, der sowohl dem assoziativen Bewusstseinsstrom des Ich-Erzählers, in dem er gefangen ist, als auch der impliziten sozialen Anklage entspricht.
de.wikipedia.org
Die Fassade der Kirche besteht aus unverputzten Ziegelsteinen, innen rufen die Sichtbetonwände einen nüchternen Eindruck hervor.
de.wikipedia.org
Die Lichtführung trägt dazu bei, dass die Kirche keine mystische Atmosphäre erzeugt, sondern in der Tradition eines hellen, nüchternen Predigtraums steht.
de.wikipedia.org
Die Vertriebenen würden in keiner Weise als Opfer stilisiert, der Ton bleibe lakonisch, ironisch gebrochen, das Schreckliche erscheine in Form „eines nüchternen Berichts“.
de.wikipedia.org
In ihr vertrat er, gegenüber der beginnenden Sturm- und Drangperiode, mit Konsequenz und Scharfsinn den Standpunkt der moralisierenden Poesie und des nüchternen Realismus.
de.wikipedia.org
Im nüchternen Zustand fällt er in den Zustand eines berechnenden, rücksichtslosen und menschlich kalten Egoisten zurück.
de.wikipedia.org

Pagina in Deutsch | English | Italiano | Polski