Wohin mit der Angabe einer allfälligen Kundennummer ( Siehe Beispiel 6 ) ?
Wo ist der Vermerk « A remettre en main propre » ( « Eigenhändige Abgabe » ) anzubringen ( siehe Beispiele 1 und 2 )?
www.posta.chWhere should a customer number be marked ( see example 6 ) ?
Where should the note " A remettre en main propre " (personal delivery) be affixed (see example 1 and 2) ?
www.posta.chWohin mit der Angabe einer allfälligen Kundennummer ( Siehe Beispiel 6 ) ?
Wo ist der Vermerk «A remettre en main propre» («Eigenhändige Abgabe») anzubringen (siehe Beispiele 1 und 2)?
www.post.chWhere should a customer number be marked ( see example 6 ) ?
Where should the note "A remettre en main propre" (personal delivery) be affixed (see example 1 and 2)?
www.post.chWohin mit der Angabe einer allfälligen Kundennummer ( Siehe Beispiel 6 ) ?
Wo ist der Vermerk «A remettre en main propre» («Eigenhändige Abgabe») anzubringen (siehe Beispiele 1 und 2)?
www.poste.chWhere should a customer number be marked ( see example 6 ) ?
Where should the note "A remettre en main propre" (personal delivery) be affixed (see example 1 and 2)?
www.poste.chVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.