So zum Beispiel einen Roboter, den die New York Times als Wortmaterial für Haikus verwendet.
Vom Software-Architekt der Times betrieben, entstehen dabei aus Artikeln wie „The Fear of Surrendering Again“ auch schonmal Schmuckstücke wie dieses hier:
He has a mind as
motherboard.vice.comA bot that mines New York Times articles for haikus.
Designed by the Times resident software architect, it spins haikus like this from articles like “The Fear of Surrendering Again,” it produced this particularly poetic gem:
He has a mind as
motherboard.vice.comQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.