Während einer Studiopause nach TV-Aufnahmen bat Joachim-Ernst Berendt, dem der „ J.B. Blues “ gewidmet ist, den Vibrafonisten Milt Jackson, erstmals ein Stück allein ohne Rhythmusgruppe zu spielen und erwähnte „ Picasso “, das berühmte unbegleitete Solo von Coleman Hawkins.
Und so entstand die Version von „Tenderly“.
arthaus-musik.comDuring a studio break following TV recordings, Joachim-Ernst Berendt, the dedicatee of “ J.B. Blues ”, asked vibes player Milt Jackson to record a piece for the first time without rhythm section, mentioning the famous unaccompanied solo of Coleman Hawkins, “ Picasso ”.
And that is how the version of “Tenderly” came about.
arthaus-musik.comQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.