tedesco » spagnolo
Stai visualizzando i risultati dalla grafia simile: Hohlheit , Schalheit , Kahlheit , Faulheit e Geilheit

Hohlheit <-, ohne pl > SOST f

1. Hohlheit (hohle Beschaffenheit):

Schalheit <-, ohne pl > SOST f

Geilheit <-, ohne pl > SOST f (Lüsternheit)

Geilheit a. pegg
cachondez f volg

Kahlheit <-, ohne pl > SOST f

1. Kahlheit (Kahlköpfigkeit):

3. Kahlheit (kahle Beschaffenheit):

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina