Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lauras
aufbewahrt
I. garder [gaʀde] VB vb trans
1. garder (surveiller):
garder (prisonnier, frontière, trésor)
bewachen
garder (banque, bagages)
aufpassen auf +acc
garder (maison, enfant, animal)
hüten
garder (personne âgée)
betreuen
donner [ou laisser] à garder
anvertrauen
être gardé(e) frontière, trésor:
bewacht werden
être gardé(e) frontière, trésor:
unter Bewachung stehen
passage à niveau gardé/non gardé
beschrankter/unbeschrankter Bahnübergang
2. garder (stocker, ne pas jeter):
garder
aufbewahren
garder (marchandises)
lagern
garder (objet précieux)
bewahren
garder sous clé
unter Verschluss halten
3. garder (ne pas perdre):
garder (personne, animal)
behalten
garder (emploi, droits, qualité, facultés)
behalten
garder (emploi, droits, qualité, facultés)
nicht verlieren
garder (défaut, manie, mauvaise habitude)
beibehalten
garder (attitude, jeunesse)
sich dat bewahren
garder (espoir)
nicht aufgeben
il a gardé des séquelles/une cicatrice
er hat Spätschäden/eine Narbe zurückbehalten
il ne peut rien garder
er kann auf nichts aufpassen
4. garder (conserver):
garder (couleur, gout, valeur)
behalten
5. garder (mettre de côté, réserver):
garder
aufheben
j'ai gardé le meilleur pour la fin !
ich habe mir das Beste bis zuletzt aufgespart!
garder une place pour [ou à] qn
jdm einen Platz freihalten
garder des documents à qn
für jdn Dokumente verwahren
6. garder (maintenir):
garder (rythme)
beibehalten
garder (distance)
wahren
garder les yeux baissés/fermés
den Blick gesenkt/die Augen geschlossen halten
garder le moteur en marche
den Motor [weiter]laufen lassen
garder le cap fig
Kurs halten
7. garder (retenir):
garder
festhalten
garder une main dans la sienne
eine Hand festhalten
garder qn à diner (dîner)
jdn zum Abendessen dabehalten
8. garder (ne pas enlever):
garder (manteau, chaussures, montre)
anbehalten
garder (chapeau, lunettes, masque)
aufbehalten
garder (écharpe)
umbehalten
garder son chapeau à la main
seinen Hut in der Hand behalten
9. garder (ne pas révéler):
garder (secret)
für sich behalten
garder (secret)
[be]wahren
garder (réflexions)
für sich behalten
garder qc pour soi
etw für sich behalten
10. garder (ne pas quitter):
garder (lit, chambre)
hüten
11. garder MED:
ne rien pouvoir garder (vomir)
nichts bei sich behalten
II. garder [gaʀde] VB vb rifl
1. garder (se conserver):
se garder aliment:
sich halten
ça se garde au frais
das muss kühl gelagert werden
2. garder (s'abstenir):
se garder de faire qc
sich hüten, etw zu tun
je m'en garderai bien !
ich werde mich hüten!
garder
garder le ballon
den Ball m halten [Spieler]
garde m
garde du corps
Sonderbewacher m
garde f
garde à vue
Polizeigewahrsam m
garde des enfants (garderie)
Kinderbetreuung f
garde des enfants (droit)
Sorgerecht nt
garde1 [gaʀd] SOST m/f
1. garde:
garde d'un prisonnier
Bewacher(in) m (f)
garde d'un domaine, d'une propriété
Wächter(in) m (f)
garde champêtre
[von der Gemeinde angestellte(r)] Hilfspolizist(in)
garde forestier(-ière)
Forsthüter(in) m (f)
garde forestier(-ière)
Förster(in) m (f)
garde forestier(-ière) en chef
Oberförster(in) m (f)
garde maritime
Angehörige(r) m/f der Küstenwacht
garde maritime pl
Küstenwacht f
2. garde MILIT:
garde (sentinelle)
Wache f
garde (soldat)
Gardist m
les gardes
die Garde
garde mobile
Bereitschaftspolizist m
garde républicain
Angehörige(r) m der „garde républicaine“
garde rouge
Rotgardist m
II. garde1 [gaʀd]
garde du corps
Leibwächter(in) m (f)
garde du corps pl
Leibwache f
garde du corps pl
Bodyguard m
garde des Sceaux
Justizminister(in) m (f)
garde2 [gaʀd] SOST f
1. garde sans pl (surveillance):
garde
Bewachung f
sous la garde de la police
unter Polizeibewachung
sous bonne garde
unter strenger Bewachung
être sous la garde de qn
von jdm bewacht werden
avoir la garde d'un prisonnier/d'une frontière
einen Gefangenen/eine Grenze bewachen
avoir la garde d'un magasin
die Verantwortung für ein Geschäft haben
avoir la garde d'enfants/d'une maison
Kinder/ein Haus hüten
ce weekend (week-end), c'est moi qui ai la garde des enfants
dieses Wochenende habe ich die Kinder
à la garde de qn/qc
in jds Obhut dat /in der Obhut einer S. gen
l'enfant est laissé à la garde de la mère
die Mutter bekam das Sorgerecht für das Kind
confier qn à la garde de qn
jdn jdm anvertrauen
confier la garde de ses bagages à qn
jdm sein Gepäck anvertrauen
faire bonne garde
gut aufpassen
faire bonne garde animal:
wachen
2. garde DIR:
garde d'enfants
Sorgerecht f
garde judiciaire
gerichtliche Verwahrung
3. garde (veille):
garde
Wache f
organiser une garde de nuit
Nachtwachen organisieren
4. garde:
garde (permanence pendant la nuit) d'une infirmière
[Nacht]dienst m
garde (pendant le weekend (week-end))
[Sonntags]dienst
garde (pendant le weekend (week-end))
Wochenenddienst
infirmière de garde (de nuit)
Nachtschwester f
infirmière de garde (le weekend (week-end))
Schwester, die Bereitschaftsdienst hat
pharmacie de garde
Apotheke, die Bereitschaftsdienst hat
être de garde médecin:
Notdienst haben
être de garde pharmacie:
Bereitschaftsdienst haben
5. garde (escorte, patrouille):
garde
Wache f
relever la garde
die Wache ablösen
la relève de la garde
die Wachablösung
garde mobile
Bereitschaftspolizei f
garde nationale
Nationalgarde
une garde personnelle
eine Leibgarde
garde pontificale
päpstliche Leibgarde
garde républicaine
Gendarmeriekorps in Paris zur Bewachung der Regierungsgebäude und zum Ehrendienst
6. garde:
garde d'une épée
Glocke f
garde d'un poignard
Heft nt
locuzioni:
la vieille garde POL
die alte Garde
être [ou se tenir] sur ses gardes
auf der Hut sein
mettre qn en garde contre qn/qc
jdn vor jdm/etw warnen
monter la garde
aufpassen
monter la garde soldat:
[auf] Wache stehen
monter la garde devant qc animal:
nicht von etw weichen
prends/prenez garde! (exhortation)
pass auf/passen Sie auf!
prends/prenez garde! (menace)
hüte dich/hüten Sie sich!
prendre garde à qn/qc (prêter attention)
auf jdn/etw achten
prendre garde à qn/qc (se méfier)
sich vor jdm/etw in Acht nehmen
sans y prendre garde
ohne es zu merken
prendre garde de ne pas faire qc
darauf achten, etw nicht zu tun
en garde!
en garde!
se mettre en garde
in Positur gehen
II. garde2 [gaʀd]
garde à vue
Polizeigewahrsam m
mettre [ou placer] qn en garde à vue
jdn in Gewahrsam nehmen
garde au sol
Bodenfreiheit f
III. garde2 [gaʀd] (personne)
garde d'enfants
Tagesmutter f
faire des gardes d'enfants
Kinder hüten
garde d'honneur
Ehrengarde f
garde de jour
Tagdienst m
garde de nuit
Nachtdienst m
garde des Sceaux (personne)
Justizministerin f
gardé(e) [gaʀde] AGG
gardé(e)
bewacht
chasse gardée
privates Jagdrevier
arrière-garde <arrière-gardes> [aʀjɛʀgaʀd] SOST f
arrière-garde
Nachhut f
avant-garde <avant-gardes> [avɑ͂gaʀd] SOST f
1. avant-garde ARTE, LETTER:
avant-garde
Avantgarde f
d'avant-garde
avantgardistisch
à l'avant-garde de qc
an der Spitze einer S. gen
2. avant-garde (tête d’un groupe):
avant-garde d'un parti politique
Leader m
garde-barrière <garde-barrières> [gaʀd(ə)baʀjɛʀ] SOST mf
garde-barrière
Bahnwärter(in) m (f)
garde-boue <garde-boues> [gaʀdəbu] SOST m
garde-boue
Schutzblech nt
garde-chasse <garde-chasses> [gaʀdəʃas] SOST mf
garde-chasse
Jagdaufseher(in) m (f)
garde-chiourme <garde-chiourmes> [gaʀdəʃjuʀm] SOST mf
garde-chiourme
Gefängniswärter(in) m (f)
Voce OpenDict
garde SOST
être en garde (d'enfants) partagée
sich das Sorgerecht teilen
Voce OpenDict
garde SOST
baisser la garde f BOXE
die Deckung herunternehmen f
baisser la garde (être moins vigilant) f fig
in der Wachsamkeit nachlassen f fig
Présent
jegarde
tugardes
il/elle/ongarde
nousgardons
vousgardez
ils/ellesgardent
Imparfait
jegardais
tugardais
il/elle/ongardait
nousgardions
vousgardiez
ils/ellesgardaient
Passé simple
jegardai
tugardas
il/elle/ongarda
nousgardâmes
vousgardâtes
ils/ellesgardèrent
Futur simple
jegarderai
tugarderas
il/elle/ongardera
nousgarderons
vousgarderez
ils/ellesgarderont
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Le réservoir d'essence faisait office de garde-boue, il était installé sur la roue arrière.
fr.wikipedia.org
Sur les deux, le garde-boue avant est entièrement rouge.
fr.wikipedia.org
Les évolutions en cours de production touchèrent le radiateur et les garde-boue.
fr.wikipedia.org
Faire une bavette  : toucher le garde-boue arrière lors d'un wheeling en moto.
fr.wikipedia.org
Elle se pare, de série, d'un grand pare-brise, de garde-boue avant et arrière chromés et d'une large poignée de maintien passager chromée.
fr.wikipedia.org