inglese » tedesco

Traduzioni di „outset“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

ˈout·set SOST no pl

outset
Anfang m
outset
Beginn m
at the outset
at the outset
from the outset

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

More instances of cooperation are being planned, in other countries too.

Moreover, the two organisations will now coordinate their planning for any future new projects in the water sector from the very outset.

The Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH is a federal enterprise with worldwide operations.

www.giz.de

Weitere Kooperationen, auch in anderen Ländern, sind geplant.

Bei Neuvorhaben im Wassersektor wollen beide Organisationen zudem zukünftig von Anfang an ihre Planung abstimmen.

Die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH ist ein weltweit tätiges Bundesunternehmen.

www.giz.de

Building on the traditionally close ties between the two countries, it is working in the areas of renewable energy, health, and administrative reform.

From the outset, GIZ has supported Germany’s involvement on behalf of a number of government ministries.

Its experts are working closely on the ground with their Greek partners in all projects.

www.giz.de

Verbunden durch traditionell enge deutsch-griechische Beziehungen engagiert sich die Bundesregierung bei den Themen erneuerbare Energien, Gesundheit und Verwaltungsreform.

Die GIZ unterstützt das deutsche Engagement im Auftrag verschiedener Bundesministerien von Anfang an.

Ihre Expertinnen und Experten arbeiten in allen Vorhaben mit den griechischen Partnern vor Ort eng zusammen.

www.giz.de

In this context, education is meant in its broadest sense : school, vocational and university education, as well as funding for research, innovation and technology transfer.

The extractive industry in particular offers opportunities if it is linked from the outset with investment in education.

Universities, training institutions and companies can all benefit from close cooperation and knowledge transfer.

www.giz.de

Schul-, Berufs- und Universitätsausbildung und die Förderung von Forschung, Innovation und Technologietransfer.

Gerade der Rohstoffabbau bietet Chancen, wenn er von Anfang an mit Investitionen in den Bildungsbereich verknüpft wird.

Hochschulen, Ausbildungseinrichtungen und Unternehmen können durch enge Kooperation und Wissenstransfer profitieren.

www.giz.de

ForstA is entering its next phase :

Supported with funding from a program titled “Research-based learning from the outset – Heterogeneity as Potential” (ForstA) the University of Bremen is promoting several measures designed to improve academic teaching.

Now in a sub-project called “Reform of introductory studies” (Stage 2) the focus is on innovative ideas for reforming individual lecture course…more »

unikom.informatik.uni-bremen.de

ForstA geht in die nächste Runde :

Mit Geldern aus dem Projekt „Forschend studieren von Anfang an – Heterogenität als Potenzial“ (ForstA) fördert die Universität Bremen verschiedene Maßnahmen zu Verbesserung der Lehre.

Im Teilprojekt „Reform der Studieneingangsphase“ (Säule 2) stehen innovative Ideen zur Reform einzelner Lehrveranstaltungen oder ganzer Module zu Beginn des Studiums im Mittelpunkt.

unikom.informatik.uni-bremen.de

and started in his own home with just one machine to manufacture the first gears.

The graduate mechanical engineer, equipped with versatile knowledge and experience from the machine industry is aware from the outset that his full dedication would be required to establish a clientele and to stand against the competition.

Factory of 1928

www.humbel-zahnraeder.ch

Wilhelm Humbel gründet die „ Zahnradfabrik W. Humbel “ und beginnt in seinem eigenen Haus mit nur einer Maschine die ersten Zahnräder zu fertigen.

Der diplomierte Maschinentechniker, ausgerüstet mit vielseitigen Kenntnissen und Erfahrungen aus der Maschinenindustrie, ist sich von Anfang an im Klaren, dass ein voller Einsatz notwendig sein würde, um eine Kundschaft aufzubauen und gegen die Konkurrenz zu bestehen.

Fabrik 1928

www.humbel-zahnraeder.ch

On July 6th, 1502, on request of the Saxon elector Frederick the Wise, the emperor Maximilian grants the foundation privilege for the university of Wittenberg, also called Alma Mater Leucorea, which was established on 16th of October of the same year.

From the outset it is a full university: it covers an artistic, theological, juridical and medical faculty.

In 1514, a chair for mathematics was established.

www.amateurradio.uni-halle.de

Am 6. Juli 1502 erteilt Kaiser Maximilian auf Bitte des sächsischen Kurfürsten Friedrich des Weisen das Gründungsprivileg für die Universität in Wittenberg, die Alma Mater Leucorea, die am 18. Oktober desselben Jahres eröffnet wird.

Von Anfang an handelt es sich um eine Volluniversität, sie umfasst eine artistische, theologische, juristische und medizinische Fakultät.

1514 wird ein Lehrstuhl für Mathematik gegründet.

www.amateurradio.uni-halle.de

The project is being financed by the Energy and Climate Fund ( ECF ) of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development ( BMZ ).

Results achieved so far At the request of the Mauritanian Ministry of Environment, the project aimed to achieve rapidly visible results from the very outset.

Three and a half kilometres of natural dunes in the municipal area of Nouakchott have already been sustainably stabilised and protected.

www.giz.de

Das Vorhaben wird finanziert aus Mitteln des Energie- und Klimafonds ( EKF ) des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ( BMZ ).

Wirkung – Was bisher erreicht wurde Auf Wunsch des mauretanischen Umweltministeriums hat das Vorhaben von Beginn stets schnell sichtbare Ergebnisse angestrebt.

Dreieinhalb Kilometer natürlicher Dünen konnten im Stadtgebiet von Nouakchott bereits nachhaltig stabilisiert und geschützt werden.

www.giz.de

, rather than New Dream Machine.

Given that what I wanted to trace was a set of multiple histories and narratives, which embraced various locations as well as Sufism and proto-cinema, it was important from the outset that the project was framed as a series of possible iterations, rather than a finite object or series of 'things'.

universes-in-universe.org

und nicht einfach nur New Dream Machine.

Da es sich bei dem, was ich aufzeichnen wollte, um eine Zusammenstellung multipler Geschichten und Erzählungen aus verschiedenen Orten handelt sowie um Sufismus und Proto-Kino, war es von Beginn an wichtig, dass das Projekt als eine Reihe möglicher Wiederholungen aufgefasst ist, statt als ein endliches Objekt oder eine Serie von "Dingen".

universes-in-universe.org

Wherever possible, the experiences gained from promoting the selected value chains will be transferred for the benefit of other supply chains, especially where they are relevant to financial system development and the regulatory framework.

Even at the outset, plans exist for the later scaling up of programme measures in order to extend their effectiveness and sustainability.

The measures supported in individual states will be seen as pilot projects, and the results will be shared with other states in a process of peer-learning.

www.giz.de

Die bei der Förderung einzelner Wertschöpfungsketten gesammelten Erfahrungen sollen möglichst gewinnbringend auf andere Wertschöpfungsketten übertragen werden, vor allem dann, wenn sie für Finanzsystementwicklung und den Regulierungsrahmen relevant sind.

Von Beginn an ist geplant, die Programmmaßnahmen auszuweiten, um ihre Wirksamkeit und Nachhaltigkeit zu steigern.

Die in einzelnen Bundesstaaten geförderten Maßnahmen werden als Pilotprojekte betrachtet und ihre Ergebnisse in einem Peer-Learning-Ansatz zwischen Bundesstaaten ausgetauscht.

www.giz.de

Results achieved so far

Project activities have delivered tangible results from the outset ( 2007 ), for instance:

There has been improvement to the management of the park s caves.

www.giz.de

Wirkung – Was bisher erreicht wurde

Die Aktivitäten des Projekts haben von Beginn an ( 2007 ) spürbare Ergebnisse, beispielsweise:

Das Management der Höhlen des Parks ist verbessert worden.

www.giz.de

It will be interesting to see which of the writers selected by Böttiger for their present importance will in twenty years still be considered to have played a prominent role in shaping their era, and which ones will have provided only impulse for the current literary discourse.

For with his intelligently written book Böttiger has clearly demonstrated that all of the authors collected here are of central importance for the development of German-language literature at the outset of this millennium.

Anne-Bitt Gerecke [Translated by Jeff Tapia] September 2004

www.litrix.de

Im Laufe der Lektüre dieses anregenden und mit Vergnügen zu lesenden Buches werden auf diese Weise viele wesentliche Entwicklungen und Tendenzen der deutschsprachigen Literatur seit der Wende erkennbar, und man darf schon jetzt gespannt sein, welche der von Böttiger in ihrer aktuellen Bedeutung gewürdigten Autoren auch aus der Distanz von zwanzig Jahren noch als stilbildend und epochemachend angesehen werden und welche von ihnen vielleicht doch nur für den gegenwärtigen literarischen Diskurs impulsgebend waren.

Denn daß sie alle für die Entwicklung der deutschsprachigen Literatur zu Beginn dieses Jahrtausends von zentraler Bedeutung sind, das hat Böttiger mit seinem klugen Buch anschaulich vorgeführt.

Anne-Bitt Gerecke September 2004

www.litrix.de

The close communication between life sciences research and clinical application has the advantage of accelerating the development of new forms of treatment for patients and ensuring that experimental research in the laboratory gives top priority to the most urgent problems in the clinical treatment of cancer.

This comprehensive concept for training outstanding young scientists from the very outset of their career will provide the foundation for interdisciplinary research that is equipped to develop effective strategies to tackling the challenge presented by cancer as fast as possible

Additional Information

www.exzellenz.hu-berlin.de

Durch den engen Dialog zwischen biowissenschaftlicher Forschung und klinischer Anwendung kann nicht nur die Therapieentwicklung für Patienten beschleunigt werden, es wird umgekehrt erreicht, dass sich die experimentelle Laborforschung den wirklich drängendsten Problemen der klinischen Krebsbehandlung mit größter Priorität widmet.

Solch ein umfassendes Ausbildungskonzept für herausragende Nachwuchswissenschaftler von Beginn ihrer Karriere an bildet die Basis einer interdisziplinär ausgerichteten Forschung, die in der Lage ist, sich der Herausforderung „Krebs“ zu stellen und effektive Strategien zu ihrer Bewältigung so rasch wie möglich zu entwickeln.

Weitere Informationen

www.exzellenz.hu-berlin.de

Atelier Tesar The Bode Museum, formerly the Kaiser Friedrich-Museum, was built between 1897 and 1904 by the Berlin architect Ernst Eberhard von Ihne.

From the outset, the unusual building at the tip of the Museum Island distinguished itself by a grandiose interplay of architecture and exhibits.

During the planning phase, the first museum director Wilhelm von Bode purchased historic portals, chimneys, wooden ceilings and door frames from various centuries in Italy, all of which were integrated into the architecture of the building.

www.topdomizil.com

Das Bode-Museum - ehemals Kaiser Friedrich-Museum - wurde von 1897 bis 1904 von dem Berliner Architekten Ernst Eberhard von Ihne errichtet.

Von Beginn an zeichnete sich der eigenwillige Bau an der Spitze der Museumsinsel durch ein großartiges Zusammenspiel von Architektur und Exponat aus:

Noch während der Planungsphase erwarb der erste Direktor des Hauses, Wilhelm von Bode, historische Portale, Kamine, Holzdecken und Türrahmungen verschiedener Epochen in Italien, die in die Architektur des 1904 eröffneten Gebäudes integriert wurden.

www.topdomizil.com

The new CDLP precast plant in France impresses by its intelligent work processes

In order to be able to produce precast floor slabs and double walls economically and to be able to react flexibly to fluctuating demands, CDLP focused from the outset on a sustainable plant concept with flexible work processes that had been thought out to the end.

The plant, which was completed at the end of June 2011, is therefore tailored precisely to the environmental conditions and to the precast concrete elements to be produced.

www.vollert.de

Betonfertigteilwerk von CDLP überzeugt durch intelligente Arbeitsprozesse

Um Doppelwände und Elementdecken wirtschaftlich produzieren, aber auch flexibel auf Nachfrageschwankungen reagieren zu können, setzte der Betonfertigteilhersteller CDLP von Beginn an auf ein nachhaltiges Anlagenkonzept mit flexiblen, bis zum Schluss durchdachten Arbeitsprozessen.

Die Ende Juni 2011 fertig gestellte Anlage ist daher passgenau auf die Umgebungsbedingungen und die zu produzierenden Betonfertigteile zugeschnitten worden.

www.vollert.de

My first day of work actually started the evening before with the company ’s celebration of its 20-year anniversary.

This was the perfect way to start my new job and allowed me to get to know a lot of partners and colleagues right from the outset.

Today, in 2012, I have the pleasure of looking back at the best and also most challenging years of my career.

www.simmoag.at

Mein erster Arbeitstag begann schon am Abend zuvor mit der 20-Jahres-Feier des Unternehmens.

So hatte ich den perfekten Einstand, um viele Partner und Wegbegleiter gleich zu Beginn meiner neuen Tätigkeit kennen zu lernen.

Heute, 2012, blicke ich auf die bislang schönsten und zugleich herausforderndsten Jahre meiner Karriere zurück.

www.simmoag.at

It will be interesting to see which of the writers selected by Böttiger for their present importance will in twenty years still be considered to have played a prominent role in shaping their era, and which ones will have provided only impulse for the current literary discourse.

For with his intelligently written book Böttiger has clearly demonstrated that all of the authors collected here are of central importance for the development of German-language literature at the outset of this millennium.

Anne-Bitt Gerecke [Translated by Jeff Tapia] September 2004

www.litrix.de

Im Laufe der Lektüre dieses anregenden und mit Vergnügen zu lesenden Buches werden auf diese Weise viele wesentliche Entwicklungen und Tendenzen der deutschsprachigen Literatur seit der Wende erkennbar, und man darf schon jetzt gespannt sein, welche der von Böttiger in ihrer aktuellen Bedeutung gewürdigten Autoren auch aus der Distanz von zwanzig Jahren noch als stilbildend und epochemachend angesehen werden und welche von ihnen vielleicht doch nur für den gegenwärtigen literarischen Diskurs impulsgebend waren.

Denn daß sie alle für die Entwicklung der deutschsprachigen Literatur zu Beginn dieses Jahrtausends von zentraler Bedeutung sind, das hat Böttiger mit seinem klugen Buch anschaulich vorgeführt.

Anne-Bitt Gerecke September 2004

www.litrix.de

They allow your project to benefit from interesting new features in the fork ( yes, the fork may have things you want ), and also increase the chances of a merger down the road.

Sometimes a fork becomes so successful that, even though it was regarded even by its own instigators as a fork at the outset, it becomes the version everybody prefers, and eventually supplants the original by popular demand.

A famous instance of this was the GCC/EGCS fork.

producingoss.com

Sie erlauben es ihrem Projekt von den Interessanten neuen Funktionen in der Abzweigung zu profitieren ( ja, die Abzweigung kann Sachen haben, welche Sie haben wollen ), und später die Wahrscheinlichkeit einer Zusammenführung vergrößern.

Manchmal wird eine Abzweigung derart erfolgreich, dass auch wenn es selbst von seinen Anstiftern zum Beginn als solches angesehen wurde, es zu der Version wird, die jeder bevorzugt, und letztendlich das Original aufgrund der großen Nachfrage ersetzt.

Ein berühmtes Beispiel hierfür war die GCC/EGCS-Abzweigung.

producingoss.com

De Groof had the intention to gather several representatives of independent schools of the European area.

At the outset, he suggested establishing a "European Charter of parental rights" in order to present it in Brussels for further legislative processes.

www.foerderverband.at

De Groof war es ein Anliegen, verschiedene Vertretungen von Schulen in freier Trägerschaft des Europäischen Raumes zu versammeln.

Gleich zu Beginn regte er die Gründung einer "Europäischen Charta der Elternrechte" an, um diese in Brüssel bei weiteren legislativen Prozessen präsentieren zu können.

www.foerderverband.at

for 2 violins Order No :

18108, sFr. 21.00, € 16.00 At the outset of my studies in composition and influenced by the music of Morton Feldman I wrote a number of pieces for several of the same instrument, e.g. for 4 clarinets, for 6 sopranos and 6 percussionists or for 5 trumpets etc.

www.musicedition.ch

für 2 Violinen Bestellnr :

18108, sFr. 21.00, € 16.00 Beeinflusst durch Morton Feldmans Musik schrieb ich zu Beginn meines Kompositionsstudiums einige Stücke für mehrere gleiche Instrumente, z.B. für 4 Klarinetten, für 6 Soprane & 6 Schlagzeuger, für 5 Trompeten etc.

www.musicedition.ch

Infinite Opportunities ” initiative and symbolizes the excellent bilateral relations shared by India and Germany.

At the outset, the visit was overshadowed by the sudden medical condition of a sailor, who was in need of an emergency operation, which was not feasible on board.

The Indian Navy rendered prompt and non-bureaucratic assistance, whereby the sailor was airlifted at sea and brought to the navy hospital, where he was operated upon immediately, on the night of Independence Day.

www.india.diplo.de

Der Schiffsbesuch fand im Rahmen der Initiative „ Germany and India 2011-2012 – Infinite Opportunities “ statt und war auf besondere Weise beispielhaft für die guten und vielseitigen Beziehungen zwischen Indien und Deutschland.

Der Besuch war gleich zu Beginn von der dramatischen Erkrankung eines Matrosen überschattet, der einer Notoperation bedurfte, die aber an Bord nicht durchführbar war.

Die indische Marine leistete spontan und unbürokratisch Hilfe, indem sie noch in der Nacht zum indischen Nationalfeiertag mit einem Hubschrauber den deutschen Seemann vom Schiff evakuierte und umgehend in das Marinekrankenhaus verbrachte, wo er operiert wurde.

www.india.diplo.de

While his themes may be various, they all use the artist himself as a person as their point of departure.

Already at the very outset of his career, Pascale Marthine Tayou added an »e« to his first and middle name to give them a feminine ending, thus distancing himself ironically from the importance of artistic authorship and male|female ascriptions.

This holds for any reduction to a specific geographical or cultural origin as well.

www.kunsthaus-bregenz.at

Seine Themen sind vielfältig, geben jedoch vor, die eigene Person, den Künstler selbst, stets als Ausgangspunkt zu haben.

Indem Pascale Marthine Tayou schon zu Beginn seiner Karriere seine Vornamen durch die Hinzufügung des »e«, das das Weibliche signalisiert, veränderte, nimmt er eine ironische Distanz zur Bedeutung von künstlerischer Autorschaft und maskuliner beziehungsweise femininer Zuschreibung ein.

Gleiches gilt für die Reduktion auf eine bestimmte geografische und kulturelle Herkunft.

www.kunsthaus-bregenz.at

Abstimmung im Sicherheitsrat ( © dpa / picture-alliance ) Abstimmung im Sicherheitsrat

Bild vergrößern (© dpa/picture-alliance) Eight years after its last term on the Security Council, Germany is again seeking a non-permanent seat for the period 2011/2012 in order to help overcome the challenges facing the Security Council at the outset of the 21st century.

The elections will take place in the autumn of 2010.

www.khartum.diplo.de

Ferner haben wir erstmals im Sicherheitsrat eine Debatte darüber angestoßen, wie eine verantwortungsvoll agierende Privatwirtschaft eine wichtige Rolle bei der Vermeidung von Konflikten und der Konsolidierung des Friedens spielen kann.

Bild vergrößern (© dpa/picture-alliance) Um unseren Beitrag zur Bewältigung der Herausforderungen leisten zu können, denen sich der Sicherheitsrat am Anfang des 21. Jahrhunderts gegenübersieht, kandidiert Deutschland nach acht Jahren wieder für einen nicht-ständigen Sitz im Sicherheitsrat für den Zeitraum 2011/2012 .

Die Wahlen finden im Herbst 2010 statt.

www.khartum.diplo.de

.

Freund is still at the outset of her scientific career, having begun her doctorate at the University of Melbourne in 2014.

Haytham El Atfy, Johann Wolfgang Goethe University Frankfurt and Senckenberg Research Institute, Frankfurt

dfg.de

An Isotope-Climate Network Approach “.

Freund steht noch am Anfang ihrer wissenschaftlichen Karriere und hat 2014 eine Promotion an der Universität Melbourne begonnen.

Haytham El Atfy, Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt und Forschungsinstitut Senckenberg, Frankfurt

dfg.de

The researchers had little time for preparation.

“Research and development had to proceed in parallel, which is why we relied on virtual engineering from the outset,” says Prof. Ulrich Schmucker, Manager of the Virtual Engineering Business Unit at the Fraunhofer IFF.

“It enabled us to start on work very early, which would not get done in a conventional approach until the final stage of development.”

www.fraunhofer.de

Viel Vorbereitungszeit hatten die Wissenschaftler nicht.

»Forschung und Entwicklung mussten parallel laufen, deswegen haben wir von Anfang an auf Virtual Engineering gesetzt«, sagt Prof. Dr. Ulrich Schmucker, Leiter des Geschäftsfelds Virtual Engineering am IFF. Der Vorteil:

»Wir beginnen schon sehr früh mit Arbeiten, die bei einer konventionellen Vorgehensweise erst am Ende der Entwicklung stattfinden.«

www.fraunhofer.de

The researchers had little time for preparation.

“ Research and development had to proceed in parallel, which is why we relied on virtual engineering from the outset, ” says Prof. Ulrich Schmucker, Manager of the Virtual Engineering Business Unit at the Fraunhofer IFF.

“ It enabled us to start on work very early, which would not get done in a conventional approach until the final stage of development. ”

www.fraunhofer.de

Viel Vorbereitungszeit hatten die Wissenschaftler nicht.

» Forschung und Entwicklung mussten parallel laufen, deswegen haben wir von Anfang an auf Virtual Engineering gesetzt «, sagt Prof. Dr. Ulrich Schmucker, Leiter des Geschäftsfelds Virtual Engineering am IFF.

» Dadurch konnten wir schon sehr früh mit Arbeiten beginnen, die bei einer konventionellen Vorgehensweise erst in der Schlussphase der Entwicklung stattfinden «.

www.fraunhofer.de

In addition to resolving the actual legal issues we support our clients first in collecting any facts which could be crucial for the legal evaluation.

The impartial view of the newly added advisor can help to expand the field of vision and to ensure that the inconvenient questions are properly asked at the outset.

Intensive research into the applicable court decisions and jurisprudential literature are needed to clarify the legal issues that arise.

www.iur-realis.de

Neben der Klärung der eigentlichen rechtlichen Fragen unterstützen wir unsere Mandanten zunächst bei der Sammlung der Fakten, auf die es bei einer rechtlichen Beurteilung ankommen könnte.

Der unbefangene Blick des neu hinzukommenden Beraters kann helfen, das Blickfeld zu erweitern und sicherzustellen, dass die unbequemen Fragen schon am Anfang der Arbeit gestellt werden.

Zur Klärung der aufgeworfenen Rechtsfragen gehören intensive Recherchen der einschlägigen Rechtsprechung sowie der rechtswissenschaftlichen Literatur.

www.iur-realis.de

On the one hand the knowledge of different natural and social disciplines have to be brought together during a joint research process, on the other hand scientific results are to be translated in such a way that they open up the possibility for social action.

Inter- and transdisciplinary integration should be part of this research process from the outset and not at the end.

www.isoe.de

Einerseits muss das Wissen in den einzelnen unterschiedlichen natur- und sozialwissenschaftlichen Disziplinen in einem gemeinsamen Forschungsprozess zusammengeführt werden, andererseits sind wissenschaftliche Ergebnisse so zu übersetzen, dass sie die Möglichkeit zu gesellschaftlichem Handeln eröffnen.

Inter- und transdisziplinäre Integration können jedoch nicht erst am Ende des Forschungsprozesses stehen, sondern müssen vielmehr von Anfang an Teil dieses Prozesses sein.

www.isoe.de

At present, there are only very few traditional media companies who are not active in the field of new media.

However, the “ cross-media ” activities are yet at their outset as all companies in this segment are speeding up their search for new business models.

www.pmci.de

Bereits heute gibt es kaum traditionelle Medienunternehmen, die nicht in den neuen Medien aktiv sind.

Trotzdem sind diese " crossmedialen " Aktivitäten erst am Anfang, da die Suche nach neuen Geschäftsmodellen bei allen Unternehmen der Branche auf Hochtouren läuft.

www.pmci.de

He and his crew have introduced some formidable looking obstacles to Oslo ’s 22ft Vinterpark pipe to encourage riders to think outside the box.

The additions include a 3m wall ride, an elevated box and a tombstone at the outset.

“Halfpipe has been a really stock thing,” said Benji Farrow on his first day of practice, “but switching up the pipe layout and design will definitely help creativity”.

www.redbull.com

Er und sein Team haben der 7-Meter-Pipe im Vinterpark in Oslo Obstacles hinzugefügt, damit die Fahrer beim Gestalten ihrer Runs über den Tellerrand hinausdenken.

Dazu gehören ein 3-Meter-Wallride, eine erhöhte Box und ein Tombstone am Anfang der Pipe.

„Halfpipe ist zur Routine geworden“, sagt Benji Farrow an seinem ersten Trainingstag.

www.redbull.com

More instances of cooperation are being planned, in other countries too.

Moreover, the two organisations will now coordinate their planning for any future new projects in the water sector from the very outset.

The Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH is a federal enterprise with worldwide operations.

www.giz.de

Weitere Kooperationen, auch in anderen Ländern, sind geplant.

Bei Neuvorhaben im Wassersektor wollen beide Organisationen zudem zukünftig von Anfang an ihre Planung abstimmen.

Die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH ist ein weltweit tätiges Bundesunternehmen.

www.giz.de

In this context, education is meant in its broadest sense : school, vocational and university education, as well as funding for research, innovation and technology transfer.

The extractive industry in particular offers opportunities if it is linked from the outset with investment in education.

Universities, training institutions and companies can all benefit from close cooperation and knowledge transfer.

www.giz.de

Schul-, Berufs- und Universitätsausbildung und die Förderung von Forschung, Innovation und Technologietransfer.

Gerade der Rohstoffabbau bietet Chancen, wenn er von Anfang an mit Investitionen in den Bildungsbereich verknüpft wird.

Hochschulen, Ausbildungseinrichtungen und Unternehmen können durch enge Kooperation und Wissenstransfer profitieren.

www.giz.de

ForstA is entering its next phase :

Supported with funding from a program titled “Research-based learning from the outset – Heterogeneity as Potential” (ForstA) the University of Bremen is promoting several measures designed to improve academic teaching.

Now in a sub-project called “Reform of introductory studies” (Stage 2) the focus is on innovative ideas for reforming individual lecture course…more »

unikom.informatik.uni-bremen.de

ForstA geht in die nächste Runde :

Mit Geldern aus dem Projekt „Forschend studieren von Anfang an – Heterogenität als Potenzial“ (ForstA) fördert die Universität Bremen verschiedene Maßnahmen zu Verbesserung der Lehre.

Im Teilprojekt „Reform der Studieneingangsphase“ (Säule 2) stehen innovative Ideen zur Reform einzelner Lehrveranstaltungen oder ganzer Module zu Beginn des Studiums im Mittelpunkt.

unikom.informatik.uni-bremen.de

and started in his own home with just one machine to manufacture the first gears.

The graduate mechanical engineer, equipped with versatile knowledge and experience from the machine industry is aware from the outset that his full dedication would be required to establish a clientele and to stand against the competition.

Factory of 1928

www.humbel-zahnraeder.ch

Wilhelm Humbel gründet die „ Zahnradfabrik W. Humbel “ und beginnt in seinem eigenen Haus mit nur einer Maschine die ersten Zahnräder zu fertigen.

Der diplomierte Maschinentechniker, ausgerüstet mit vielseitigen Kenntnissen und Erfahrungen aus der Maschinenindustrie, ist sich von Anfang an im Klaren, dass ein voller Einsatz notwendig sein würde, um eine Kundschaft aufzubauen und gegen die Konkurrenz zu bestehen.

Fabrik 1928

www.humbel-zahnraeder.ch

On July 6th, 1502, on request of the Saxon elector Frederick the Wise, the emperor Maximilian grants the foundation privilege for the university of Wittenberg, also called Alma Mater Leucorea, which was established on 16th of October of the same year.

From the outset it is a full university: it covers an artistic, theological, juridical and medical faculty.

In 1514, a chair for mathematics was established.

www.amateurradio.uni-halle.de

Am 6. Juli 1502 erteilt Kaiser Maximilian auf Bitte des sächsischen Kurfürsten Friedrich des Weisen das Gründungsprivileg für die Universität in Wittenberg, die Alma Mater Leucorea, die am 18. Oktober desselben Jahres eröffnet wird.

Von Anfang an handelt es sich um eine Volluniversität, sie umfasst eine artistische, theologische, juristische und medizinische Fakultät.

1514 wird ein Lehrstuhl für Mathematik gegründet.

www.amateurradio.uni-halle.de

The networks that develop from such relationships are what really matter.

That s why the German companies involved recognised that these had to be formalised from the outset.

www.giz.de

Die entstehenden Netz ­ werke sind das A und O.

Für die deutschen Un ­ ternehmen war es deshalb von Anfang an klar, dass sie diese formalisieren müssen.

www.giz.de

Almost 100 years of experience in producing the most consistent high quality, fashionable and widest range of embroidery threads, means Madeira threads are the choice of leading brands worldwide.

Applied onto wide and varied items from shoes to hats, toys to towels and across diverse industries from fashion and sportswear to automotives - critical from the outset is the selection of only the best raw materials.

#

www.madeira.de

Fast 100 Jahre Erfahrung mit der Produktion der größten Palette an gleichbleibend qualitativ hochwertigen und modischen Garnen haben dazu geführt, dass führende Markenhersteller weltweit zu Madeira-Garnen greifen.

Verwendet für eine große Bandbreite an Artikeln von Schuhen bis hin zu Hüten, von Spielsachen bis hin zu Handtüchern und quer durch unterschiedliche Branchen von Mode und Sportbekleidung bis hin zur Automobilindustrie - entscheidend ist von Anfang an die Auswahl nur der besten Rohstoffe.

#

www.madeira.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文