Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dun
spirits
spagnolo
spagnolo
inglese
inglese
ánimo SOST m
1.1. ánimo (espíritu):
no estoy con el ánimo para bromas
I'm not in the mood for jokes
tu visita le levantó mucho el ánimo
your visit really cheered her up o boosted her spirits
la noticia la dejó con el ánimo por el suelo
the news left her in very low spirits o feeling very down-hearted
la noticia la dejó con el ánimo por el suelo
the news left her feeling very down (in the dumps) colloq
su presencia contribuyó a apaciguar o calmar los ánimos
his presence helped to calm everyone down
tengo que ir, pero no me siento con ánimo
I have to go, but I don't feel up to it
hacerse el ánimo de hacer algo
to bring oneself to do sth
no me hago el ánimo de estudiar
I can't bring myself to study
1.2. ánimo (aliento, coraje):
ánimo
encouragement
darle ánimo(s) a alg.
to encourage sb
darle ánimo(s) a alg. (con aplausos, gritos)
to cheer sb on
¡ánimo, que ya falta poco para llegar!
come on! it's not far now!
sus palabras me dieron o me infundieron ánimo(s)
her words gave me encouragement o encouraged me o heartened me
el equipo había cobrado ánimo
the team had rallied
no tiene ánimo(s) de o para nada
she doesn't feel up to anything
(ánimo(s) de o para + infinit.) ¿te sientes con ánimo(s) para seguir?
do you feel up to going on?
no entiendo cómo aún le quedan ánimos de volver a intentarlo
I don't know how he can still find it in him to try again
2.1. ánimo (intención, propósito):
ánimo
intention
es una asociación sin ánimo de lucro
it's a non-profit association ingl am
es una asociación sin ánimo de lucro
it's a non-profit-making association ingl brit
(ánimo de + infinit.) con ánimo de calmar las tensiones
with the aim o intention of easing tensions
lo dije sin ánimo de ofender
I meant no offense
lo dije sin ánimo de ofender
I didn't mean to offend you
lo dije sin ánimo de ofender
no offense intended colloq
2.2. ánimo (mente, pensamiento):
ánimo
mind
en el ánimo del jurado
in the minds of the jury
su recuerdo está presente en el ánimo de todos
his memory lives on in everyone's hearts
disposición de ánimo SOST f
disposición de ánimo
attitude of mind
estado de ánimo SOST m
estado de ánimo
state of mind
grandeza de ánimo SOST f letter
grandeza de ánimo
courage
grandeza de ánimo
valor ingl am
grandeza de ánimo
valour ingl brit letter
presencia de ánimo SOST f
presencia de ánimo (serenidad)
presence of mind
presencia de ánimo (valor)
courage
presencia de ánimo (valor)
strength
los ánimos estaban exacerbados
feelings were running high
los ánimos están caldeados
things are getting heated o feelings are running high
los ánimos están soliviantados
people are up in arms colloq
los ánimos están soliviantados
feelings are running high
su discurso aquietó los ánimos de los manifestantes
his speech calmed the demonstrators down
tras su intervención los ánimos se aquietaron
once he intervened, people calmed down
tras su intervención los ánimos se aquietaron
once he intervened, people quieted down ingl am
tras su intervención los ánimos se aquietaron
once he intervened, people quietened down ingl brit
inglese
inglese
spagnolo
spagnolo
inflammatory speech/remark/writing
que exalta los ánimos
inflammatory speech/remark/writing
que inflama los ánimos letter
spagnolo
spagnolo
inglese
inglese
ánimo SOST m
1. ánimo (espíritu):
ánimo
spirit
no estoy con ánimos de...
I don't feel like ...
2. ánimo:
ánimo (energía)
energy
ánimo (valor)
courage
cobrar ánimo
to take heart
dar ánimo
to encourage
¡ánimo!
cheer up!
3. ánimo (intención):
ánimo
intention
con ánimo de...
with the intention of ...
sin ánimo de lucro
non-profit-making
sin ánimo de ofender a nadie
without wishing to offend anyone
enardecer los ánimos
to raise spirits
decaer el ánimo
to get [or become] discouraged
decae de ánimo
he/she is losing heart
con ánimo de lucro
for profit
organización sin ánimo de lucro
non-profit organisation
inglese
inglese
spagnolo
spagnolo
to give sb a pep talk
dar ánimos a alguien
not-for-profit
sin ánimo de lucro
encourage (give hope)
dar ánimos a
buck up
levantar el ánimo
buck up!
¡arriba ese ánimo!
to buck sb up
levantar el ánimo a alguien
hang in there! (cheering sb up)
¡ánimo, tú puedes!
to pour oil on troubled waters
calmar los ánimos
spagnolo
spagnolo
inglese
inglese
ánimo [ˈa·ni·mo] SOST m
1. ánimo (espíritu):
ánimo
spirit
no estoy con ánimos de...
I don't feel like...
2. ánimo:
ánimo (energía)
energy
ánimo (valor)
courage
cobrar ánimo
to take heart
dar ánimo
to encourage
¡ánimo!
cheer up!
3. ánimo (intención):
ánimo
intention
con ánimo de...
with the intention of...
sin ánimo de lucro
non-profit-making
sin ánimo de ofender a nadie
without wishing to offend anyone
enardecer los ánimos
to raise spirits
con ánimo de lucro
for profit
organización sin ánimo de lucro
non-profit organization
decaer el ánimo
to get discouraged
decae de ánimo
he/she is losing heart
cobrar ánimos
to gather courage
inglese
inglese
spagnolo
spagnolo
to give sb a pep talk
dar ánimos a alguien
encourage (give hope)
dar ánimos a
to buck sb up
levantar el ánimo a alguien
to pour oil on troubled waters
calmar los ánimos
to infuse sb with courage
infundir ánimo a alguien
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Este hallazgo es suficientemente sólido para considerar que el artículo proporciona suficiente evidencia para considerar la terapia conductual para el tratamiento del estado del ánimo en pacientes afásicos.
actualidadclinica.wordpress.com
El ánimo carnavalesco es notorio, pero no fluye en forma caótica sino muy controlada.
www.hondurasliteraria.net
Claro, sin ánimo de irrespetar el tema posteado, saliéndonos de él, y por supuesto, la anuencia de ffuentes.
elblogdeffuentes.cl
Y lo que es peor, a la salud mental colectiva de la población: padecemos una depresión mental colectiva, un estado de ánimo deplorable.
humanicorporisfabrica.wordpress.com
Mosquera lució un buzo plomo al momento de su presentación y lució ganoso, optimista y con un magnífico ánimo.
juanaurich-elciclondelnorte.blogspot.com