Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

eim
increases
spagnolo
spagnolo
inglese
inglese
subido (subida) AGG
subido azul/rojo:
subido (subida)
intense
subido (subida)
deep
está de un mal genio/pesimismo subido
he is extremely bad-tempered/deeply pessimistic
hoy estás con el guapo/el feo subido Spagna
you're looking very good/you're not looking your best today
tono SOST m
1. tono:
tono (altura de la voz)
pitch
tono (altura de la voz)
tone
tono (timbre)
tone
tono (manera de expresarse)
tone
tono grave
serious tone
en tono cariñoso
in an affectionate tone of voice
se lo he dicho en todos los tonos
I've told him time and time again
se lo he dicho en todos los tonos
I've tried telling him every way I can think of
en tono de reproche
reproachfully
—me da igual —contestó en tono despectivo
it's all the same to me, she answered scornfully
no es lo que me dijo, sino el tono en que lo dijo
it isn't what he said, it's the way he said it o it's the tone he used
2. tono (tendencia, matiz):
tono
tone
el tono general de la conversación fue amistoso
the general tone of the conversation was friendly
a tono con
in keeping with
a tono con
in tune with
no estuvo muy a tono con la ocasión
it wasn't very in keeping with the occasion
para estar a tono con los tiempos
to keep up with the times
fuera de tono su reacción estuvo bastante fuera de tono
her reaction was rather out of place
siempre hace comentarios fuera de tono
he's always making inopportune remarks
no venir a tono
to be out of place
ponerse a tono colloq
to get in the mood colloq
ser de buen/mal tono
to be in good/bad taste
3. tono (de un color):
tono
shade
este es un tono de gris más oscuro
this is a darker shade of gray
tonos pastel
pastel shades
subido de tono
risqué
4. tono MUS:
tono
key
5. tono:
tono AUDIO, RADIO, TV
tone
bajar el tono (reducir el volumen)
to lower the volume
bajar el tono (reducir el volumen)
to turn the volume down
(hablar con menos arrogancia) baja el tonito que soy tu madre
don't take that tone with me, I'm your mother
subir el tono (elevar el volumen)
to turn up the volume
subir el tono (insolentarse)
to raise one's voice
6. tono (del teléfono):
tono
tone
este teléfono no tiene o no da tono
I can't get a dial tone on this phone ingl am
este teléfono no tiene o no da tono
I can't get a dialling tone on this phone ingl brit
7. tono (de músculos):
tono
tone
I. subir VB vb intr
1.1. subir ascensor/persona:
subir (alejándose)
to go up
subir (acercándose)
to come up
hay que subir a pie
you have to walk up
ahora subo
I'll be right up
ahora subo
I'm coming up now
voy a subir al caserío
I'm going up to the farmhouse
los autobuses que suben al pueblo
the buses that go up to the village
el camino sube hasta la cima
the path goes up to o leads to the top of the hill
1.2. subir:
subir (a un coche)
to get in
subir (a un autobús, etc)
to get on
subir a algo un autobús/un tren/un avión
to get on o onto sth
subir a algo un coche
to get in o into sth
subir a algo un caballo/una bicicleta
to get on o onto sth
subir a algo un caballo/una bicicleta
to mount sth form
subir a bordo
to go/get on board
1.3. subir (de categoría):
subir
to go up
ha subido en el escalafón
he has been promoted
han subido a primera división
they've been promoted to o they've gone up to the first division
ha subido mucho en mi estima
she has gone up a lot in my estimation
ha subido mucho en mi estima
she has risen greatly in my estimation form
1.4. subir Arg colloq:
subir
to take up office
subir
to take up one's post
1.5. subir (en tenis):
subir a la red
to go up to the net
2.1. subir:
subir marea:
to come in
subir aguas/río:
to rise
las aguas no subieron de nivel
the water level did not rise
2.2. subir fiebre/tensión:
subir
to go up
subir
to rise
han subido las temperaturas
temperatures have risen
2.3. subir MED:
subir leche:
to come in
subir leche:
to be produced
3. subir precio/valor/cotización:
subir
to rise
subir
to go up
la leche subió a 60 céntimos
milk went up to sixty cents
el desempleo subió en 94.500 personas en el primer trimestre
unemployment rose by 94, 500 in the first quarter
ha subido el dólar con respecto al euro
the dollar has risen against the euro
4. subir INFORM:
subir
to upload
II. subir VB vb trans
1. subir:
subir montaña
to climb
subir cuesta
to go up
subir cuesta
to climb
subió corriendo la escalera
she ran upstairs
tiene problemas para subir la escalera
he has trouble getting up o climbing the stairs
subió los escalones de dos en dos
he went o walked up the stairs two at a time
2.1. subir objeto/niño:
subir (acercándose)
to bring up
subir (alejándose)
to take up
voy a subir la compra
I'm just going to take the shopping upstairs
tengo que subir unas cajas al desván
I have to put some boxes up in the attic
¿puedes subir las maletas?
could you take the cases up?
sube al niño al caballo
lift the child onto the horse
ese cuadro está muy bajo, ¿puedes subirlo un poco?
that picture is very low, can you put it up a little higher?
traía el cuello del abrigo subido
he had his coat collar turned up
2.2. subir persiana/telón:
subir
to raise
¿me subes la cremallera?
will you zip me up?
¿me subes la cremallera?
will you fasten my zipper? ingl am
¿me subes la cremallera?
will you fasten my zip? ingl brit
subió la ventanilla
she wound the window up o closed o raised the window
ven que te suba los pantalones
come here and let me pull your pants up for you ingl am
ven que te suba los pantalones
come here and let me pull your trousers up for you ingl brit
2.3. subir:
subir dobladillo
to take up
subir falda
to take up
subir falda
to turn up
3.1. subir precios/salarios:
subir
to raise
subir
to put up
¿cuánto te han subido este año?
how much did your salary go up this year?
3.2. subir volumen/radio:
subir
to turn up
sube el volumen
turn the volume up
sube el tono que no te oigo
speak up, I can't hear you
sube un poco la calefacción
turn the heating o heat up a little
III. subirse VB vpr
1.1. subirse (a un coche, autobús, etc) → X
1.2. subirse (trepar):
subirse
to climb
se subió al muro
she climbed (up) onto the wall
les encanta subirse a los árboles
they love to climb trees
estaban subidos a un árbol
they were up a tree
el niño se le subió encima
the child climbed on top of him
1.3. subirse (a la cabeza, cara) (+ me/te/le etc):
el vino enseguida se me subió a la cabeza
the wine went straight to my head
el éxito se le ha subido a la cabeza
success has gone to his head
noté que se me subían los colores (a la cara)
I realized that I was going red o blushing
2. subirse refl calcetines/pantalones:
subirse
to pull up
X, x [ˈekis] SOST f (the letter)
X
X
X
x
subida SOST f
1.1. subida (pendiente):
subida
rise
subida
climb
ir de o AmLat en subida
to go uphill
1.2. subida:
subida (a una montaña)
ascent
subida (a una montaña)
climb
subida (al trono)
ascent
subida (al poder)
rise
la subida fue más dura que la bajada
the ascent was harder than the descent o going up was harder than coming down
1.3. subida:
subida (de precios, salarios)
rise
subida (de precios, salarios)
increase
subida (de temperatura)
rise
subida (de temperatura)
increase
se registró una fuerte subida del yen
there was a sharp rise in the value of the yen
se registró una fuerte subida del yen
the yen rose sharply o substantially
la subida del río supuso un peligro
the river rose to a dangerous level
2. subida INFORM:
subida
upload
velocidad de subida SOST f
velocidad de subida
rate of climb
inglese
inglese
spagnolo
spagnolo
upload
subida f
upload
subir
risqué
subido de tono
bawdy language/scene
subido de tono
bawdy joke
subido de tono
force up
hacer subir
climb up hill
subir
climb up rope
subir por
climb up
subir
racy story/joke
subido de tono
spagnolo
spagnolo
inglese
inglese
subido (-a) AGG
1. subido:
subido (-a) (color)
bright
subido (-a) (olor)
strong
rojo subido
bright red
2. subido colloq:
subido (-a) (persona)
vain
subido (-a) (tono)
proud
3. subido (precio):
subido (-a)
high
I. subir VB vb intr
1. subir:
subir (ascender: calle, cuesta)
to go up
subir (sol, pastel, globo, río)
to rise
subir a la cima
to climb to the peak
subir a primera SPORT
to go up to the first division
la marea ha subido
the tide has come in
2. subir (andando):
subir
to go up
sube a por tus cosas
go up and get your things
3. subir (aumentar):
subir en algo
to increase by sth
la gasolina ha subido
petrol ingl brit [or gas ingl am] has gone up
4. subir:
subir (montar: al coche)
to get in
subir (al caballo, tren, a la bici)
to get on
subir a un árbol
to climb a tree
II. subir VB vb trans
1. subir (precio):
subir
to raise
hacer subir los precios
to put up the prices
2. subir:
subir (música)
to turn up
subir (voz)
to raise
3. subir:
subir (en coche)
to go up
subir (montaña)
to climb
4. subir:
subir (poner más alto: brazos)
to lift up
subir (cortina, persiana)
to raise
subir (cuello de abrigo)
to turn up
subir (cabeza, pesas)
to lift
subir a un niño en brazos
to lift up a child
5. subir (llevar):
subir
to take up
subir al tercer piso
to go up to the third floor
6. subir (pared):
subir
to build
7. subir INET (fotos, archivos):
subir
to upload
subir
to load
subir archivos a un servidor
to upload files to a server
subir fotos y vídeos a las redes sociales
to upload photos and videos to social media
III. subir VB vb rifl
subirse (al coche)
to get in
subirse (al tren, a la bici)
to get on
subirse a un árbol/a una silla
to climb a tree/onto a chair
se me ha subido el vino a la cabeza
the wine has gone to my head
subida SOST f
1. subida (de una calle, un río):
subida
rise
2. subida (cuesta):
subida
slope
la calle hace subida
the street is on a slope
3. subida (de precios, temperaturas, costes):
subida
increase
4. subida:
subida (acción de subir)
ascent
subida (en coche, teleférico)
climb
5. subida POL:
subida al poder
rise to power
subida al trono
ascent to the throne
Voce OpenDict
subir VB
subir (archivos) vb trans
to upload
Voce OpenDict
subida SOST
subida (de archivos)
upload
inglese
inglese
spagnolo
spagnolo
upload
subir
climb
subida f
climb stairs
subir
climb
subir
increment (wilful)
subida f
jack up
subir
rush up
subir corriendo
spagnolo
spagnolo
inglese
inglese
I. subir [su·ˈβir] VB vb intr
1. subir:
subir (ascender: calle, cuesta)
to go up
subir (sol, pastel, globo, río)
to rise
subir a la cima
to climb to the peak
subir a primera SPORT
to go up to the first division
la marea ha subido
the tide has come in
2. subir (andando):
subir
to go up
sube a por tus cosas
go up and get your things
3. subir (aumentar):
subir en algo
to increase by sth
la gasolina ha subido
gas has gone up
4. subir:
subir (montar: al coche)
to get in
subir (al caballo, tren, a la bici)
to get on
subir a un árbol
to climb a tree
II. subir [su·ˈβir] VB vb trans
1. subir (precio):
subir
to raise
hacer subir los precios
to put up the prices
2. subir:
subir (música)
to turn up
subir (voz)
to raise
3. subir:
subir (en coche)
to go up
subir (montaña)
to climb
4. subir:
subir (poner más alto: brazos)
to lift up
subir (cortina, persiana)
to raise
subir (cuello de abrigo)
to turn up
subir (cabeza, pesas)
to lift
subir a un niño en brazos
to lift up a child
5. subir (llevar):
subir
to take up
subir al tercer piso
to go up to the third floor
6. subir (pared):
subir
to build
III. subir [su·ˈβir] VB vb rifl
subir (al coche)
to get in
subir (al tren, a la bici)
to get on
subirse a un árbol/a una silla
to climb a tree/onto a chair
se me ha subido el vino a la cabeza
the wine has gone to my head
subida [su·ˈβi·da] SOST f
1. subida (de una calle, un río):
subida
rise
2. subida (cuesta):
subida
slope
la calle hace subida
the street slopes
3. subida (de precios, temperaturas, costes):
subida
increase
4. subida:
subida (acción de subir)
ascent
subida (en coche, teleférico)
climb
5. subida POL:
subida al poder
rise to power
subida al trono
ascent to the throne
inglese
inglese
spagnolo
spagnolo
upload
subir
upload
subida f
climb
subida f
climb stairs
subir
climb
subir
increment (willful)
subida f
jack up
subir
walk up
subir
to walk up sth
subir algo
get up
subir
get up
subir
upgrading
subida f de rango
pull up blinds
subir
presente
yosubo
subes
él/ella/ustedsube
nosotros/nosotrassubimos
vosotros/vosotrassubís
ellos/ellas/ustedessuben
imperfecto
yosubía
subías
él/ella/ustedsubía
nosotros/nosotrassubíamos
vosotros/vosotrassubíais
ellos/ellas/ustedessubían
indefinido
yosubí
subiste
él/ella/ustedsubió
nosotros/nosotrassubimos
vosotros/vosotrassubisteis
ellos/ellas/ustedessubieron
futuro
yosubiré
subirás
él/ella/ustedsubirá
nosotros/nosotrassubiremos
vosotros/vosotrassubiréis
ellos/ellas/ustedessubirán
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
El óxido nítrico, las prostaciclinas y el sistema de endotelinas regulan el tono vascular de nuestro organismo.
www.reumatologiaclinica.org
El tono vindicativo yo lo cuento entre las pruebas de las subsiguientes ascensiones.
albertomartinez.desnivel.com
Tez de blancura alabastrina, con esa palidez de buen tono de las jóvenes principales, criadas en el recogimiento de las viejas casonas coloniales.
gatodiario.wordpress.com
Por lo demás, un poco de corrector de ojeras en tono bisque para iluminar el contorno del ojo y nada más.
www.aparichimakeup.com
El tono debe ser decisivo, positivo y, a la vez reverente.
fisicamental.com