inglese » tedesco

Traduzioni di „Modus Vivendi“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Lediglich die Frage der Komitologie trennte die Institutionen.

Die zweite Lesung dieses Dossiers erfolgte im Vorfeld der Vereinbarung über den Modus Vivendi .

Die Delegation im Vermittlungsausschuß konnte folglich im März 1995 ihr Einverständnis dazu erklären, daß die Abänderungen durch eine neue Erwägung ersetzt werden, in der auf den Modus Vivendi Bezug genommen wird (was zur gängigen Praxis geworden ist).

www.europarl.europa.eu

The institutions disagreed only on a committee procedure question.

The second reading had taken place prior to the agreement on the ‘ modus vivendi ’ .

The delegation to the Conciliation Committee therefore gave its agreement in March 1995 to have the amendments replaced by a new recital referring to the ‘modus vivendi’ (which has now become standard practice).

www.europarl.europa.eu

für die Ausführung des Haushalts fallen ( Artikel 205 des Vertrags ).

Zusätzlich zu den Garantien , die dem Parlament mit dem " Modus Vivendi " geboten wurden , sagte die Kommission vor dem Vermittlungsausschuß zu , dem Parlament die gleichen Informationen zu übermitteln wie dem Ausschuß .

www.europarl.europa.eu

Commissioner Flynn gave an undertaking in plenary not to submit individual financing projects to the management committee ( see minutes of 14 February 1996 ) which in reality fall within his exclusive power of budget implementation ( Article 205 of the Treaty ).

In addition to the guarantees given to Parliament under the ‘ modus vivendi ’ , the Commission gave an undertaking before the Conciliation Committee to provide Parliament with the same information as is forwarded to that committee .

www.europarl.europa.eu

28.

In der zweiten Sitzung stellte die Komitologie kein Problem mehr dar , da der Modus Vivendi am 20. Dezember unterzeichnet worden war .

Das Parlament bestand darauf, daß darauf Bezug genommen würde, und der Ausschuß erklärte sich bereit, einen entsprechenden Erwägungsgrund aufzunehmen.

www.europarl.europa.eu

28.

At the second meeting commitology was no longer a problem as the ‘ modus vivendi ’ had been signed on 20 December .

Parliament insisted that a reference be made to this agreement and the committee agreed to add a recital to this effect.

www.europarl.europa.eu

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

The institutions disagreed only on a committee procedure question.

The second reading had taken place prior to the agreement on the ‘ modus vivendi ’ .

The delegation to the Conciliation Committee therefore gave its agreement in March 1995 to have the amendments replaced by a new recital referring to the ‘modus vivendi’ (which has now become standard practice).

www.europarl.europa.eu

Lediglich die Frage der Komitologie trennte die Institutionen.

Die zweite Lesung dieses Dossiers erfolgte im Vorfeld der Vereinbarung über den Modus Vivendi .

Die Delegation im Vermittlungsausschuß konnte folglich im März 1995 ihr Einverständnis dazu erklären, daß die Abänderungen durch eine neue Erwägung ersetzt werden, in der auf den Modus Vivendi Bezug genommen wird (was zur gängigen Praxis geworden ist).

www.europarl.europa.eu

Commissioner Flynn gave an undertaking in plenary not to submit individual financing projects to the management committee ( see minutes of 14 February 1996 ) which in reality fall within his exclusive power of budget implementation ( Article 205 of the Treaty ).

In addition to the guarantees given to Parliament under the ‘ modus vivendi ’ , the Commission gave an undertaking before the Conciliation Committee to provide Parliament with the same information as is forwarded to that committee .

www.europarl.europa.eu

für die Ausführung des Haushalts fallen ( Artikel 205 des Vertrags ).

Zusätzlich zu den Garantien , die dem Parlament mit dem " Modus Vivendi " geboten wurden , sagte die Kommission vor dem Vermittlungsausschuß zu , dem Parlament die gleichen Informationen zu übermitteln wie dem Ausschuß .

www.europarl.europa.eu

28.

At the second meeting commitology was no longer a problem as the ‘ modus vivendi ’ had been signed on 20 December .

Parliament insisted that a reference be made to this agreement and the committee agreed to add a recital to this effect.

www.europarl.europa.eu

28.

In der zweiten Sitzung stellte die Komitologie kein Problem mehr dar , da der Modus Vivendi am 20. Dezember unterzeichnet worden war .

Das Parlament bestand darauf, daß darauf Bezug genommen würde, und der Ausschuß erklärte sich bereit, einen entsprechenden Erwägungsgrund aufzunehmen.

www.europarl.europa.eu

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "Modus Vivendi" in altre lingue

"Modus Vivendi" nei dizionari monolingue di tedesco


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文