ramener nell'Oxford-Hachette French Dictionary

Traduzioni di ramener nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

2. ramener (faire revenir):

ramener qn/qc à
ramener qn à la réalité
ramener qn à l'obéissance
ramener qn sur terre
ramener qn à la vie ou à soi
ramener qn à la raison
ramener toujours tout à soi

II.se ramener VB vb rifl

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
ramener une brebis au bercail
ramener sa fraise colloq

Traduzioni di ramener nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

ramener nel dizionario PONS

Traduzioni di ramener nel dizionario francese»inglese (Vai a inglese»francese)

II.ramener [ʀamne] VB vb rifl colloq (arriver)

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
ramener sa fraise colloq
ramener sa fraise colloq
to shove one's oar in ingl brit

Traduzioni di ramener nel dizionario inglese»francese (Vai a francese»inglese)

Altre traduzioni ed espressioni tipiche contenenti il termine di ricerca
ramener
ramener
ramener le bateau a la rame
ramener qn en canot sur le lac
se ramener à qc
ramener qn/qc de quelque part
ramener qn à la vie
ramener qn à la raison
ramener qn à la raison

ramener Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

ramener qn à la vie
ramener qn à la raison
ramener qn/qc de Paris
ramener la paix
ramener qn à la raison
ramener sa fraise colloq
ramener sa fraise colloq
to shove one's oar in ingl brit
ramener le bateau a la rame
ramener qn en canot sur le lac
Inglese americano

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

francese
Il réussit à la retrouver et à la ramener à l'habitat.
fr.wikipedia.org
Il lui avait alors inséré l'idée qu'elle était dans un rêve, espérant ainsi la ramener dans la réalité.
fr.wikipedia.org
Cassie veut le ramener même si elle n'est pas encore autorisée à conduire mais ils ont un accident de voiture.
fr.wikipedia.org
Ordre donné au chien de ramener le bétail ou d'attaquer.
fr.wikipedia.org
En 1694 sa durée maximale a été fixée à trois ans, puis à 7 ans en 1715, ramenée à 5 ans en 1911.
fr.wikipedia.org
Comme tous les autres actes de l'opéra, celui-ci commence par un chœur qui nous ramène au petit village paysan.
fr.wikipedia.org
Il est mal vêtu, mal nourri, et s'il ne ramène pas suffisamment d'argent, il est battu.
fr.wikipedia.org
Toutefois, ramenés au nombre de vols, le classement s'améliore nettement pour les grands aéroports.
fr.wikipedia.org
Il la ramène chez elle et la soigne.
fr.wikipedia.org
Il en ramène beaucoup de souvenirs, dans un journal encore conservé dans sa bibliothèque.
fr.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski