italiano » tedesco

profanare [profaˈnaːre] VB trans

2. profanare fig :

3. profanare (sconsacrare):

I . profano [proˈfaːno] AGG

1. profano:

2. profano (inesperto):

II . profano (profana) [proˈfaːno] SOST m/f il/la

1. profano:

Profane nt

2. profano (inesperto):

profano (profana)
Laie m
profano (profana)
Nichtfachmann m , -fachfrau f

Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

italiano
La musica era divisa complessivamente in otto generi e, nello specifico, la musica di corte si divideva in: profana, rituale e straniera.
it.wikipedia.org
Le parole avevano nella musica profana avevano un ruolo importante ed erano composte con in mente un uditorio che potesse cantare i brani per divertimento.
it.wikipedia.org
Con la fine delle persecuzioni, dal 313, la pittura si fece più sfarzosa, come i coevi esempi di pittura profana.
it.wikipedia.org
Rientra nel gusto dell'arte tragi-comica profana o nella cosiddetta pittura ridicola.
it.wikipedia.org
Ha arrangiato i canti della coralità veneta e composto musica sacra e profana.
it.wikipedia.org
Scrisse musica vocale e per organo, religiosa e profana, quest'ultima in particolare su testi di poeti latini.
it.wikipedia.org
Demaria definisce nelle sue lezioni l’impresa industriale come il primo ente dinamico della storia profana (non sacra).
it.wikipedia.org
Nella musica profana il suo stile andò mutando lungo tutta la sua carriera.
it.wikipedia.org
A causa dell'intensa attività come maestro di cappella, fu meno attivo sul versante della musica profana.
it.wikipedia.org
Col termine musica classica ci si riferisce alla musica colta, sacra e profana, composta o avente radici nel contesto della cultura occidentale.
it.wikipedia.org

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "profana" in altre lingue


Pagina in Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski