Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)

tedesco
Bis etwa 1840 war der Belcanto bestimmend für den Gesang vor allem in der italienischen Musik und in der Oper.
de.wikipedia.org
Die augenzwinkernd angelegte aber als starke Abgrenzung empfundene Symbolik gegen den Weihnachtsmann mit den Aspekten Umsatzsteigerung, Konsum und Käuflichkeit, die in den ersten Jahren der Kampagne bestimmend war, wird aufgegeben.
de.wikipedia.org
Bestimmend sei hier der Glauben, einzelne Akteure stünden hinter den Verschwörungen und ihre Machenschaften könnten jahrzehntelang geheimgehalten werden.
de.wikipedia.org
Für die Koronaentladung ist insbesondere die Spannung zwischen Leiterseil und Erdpotential bestimmend.
de.wikipedia.org
Namensgebend für den Park ist eine natürliche Wasserrutsche im Fluss, die für die touristischen Bedeutung des Gebietes bestimmend wurde.
de.wikipedia.org
So waren nicht die Rüstungsabkommen, sondern allein die Leistungsfähigkeit der deutschen Rüstung und die Verteilung der Rohstoffe an diese bestimmend für die Stärke der deutschen Kriegsmarine bei Kriegsbeginn.
de.wikipedia.org
Die davul wird bei diesem Duo stets zuerst genannt, da sie sowohl durch ihre unterschiedlichen Klänge als auch durch ihre rhythmische Leitfunktion sehr bestimmend ist.
de.wikipedia.org
Bestimmend für das Klima im Bliesgau sind unterschiedliche Großwetterlagen.
de.wikipedia.org
Nicht der Zufall darf für den Einsatz bestimmend sein, sondern die Erkenntnis der jeweils gebotenen staatspolitischen Notwendigkeiten.
de.wikipedia.org
Der heilsgeschichtliche Rahmen bleibt weitgehend bestimmend, wenn er auch allmählich in den Hintergrund tritt.
de.wikipedia.org

Pagina in Deutsch | English | Italiano | Polski