tedesco » olandese

ˈpam·pig [ˈpampɪç] AGG

1. pampig colloq (zäh breiig):

2. pampig colloq (frech):

pampig pegg fig
pampig pegg fig

ˈTem·pus <Tempus, Tempora> [ˈtɛmpʊs, ˈtɛmpora] SOST nt LING

ˈBam·bus <Bambus(ses), Bambusse> [ˈbambʊs] SOST m

ˈJam·bus <Jambus, Jamben> [ˈjambʊs] SOST m

ˈScham·pus <Schampus> [ˈʃampʊs] SOST m kein pl colloq

ˈPam·pa <Pampa, Pampas> [ˈpampa] SOST f colloq

ˈPam·pe <Pampe> [ˈpampə] SOST f kein pl colloq pegg

ˈTy·pus <Typus, Typen> [ˈtyːpʊs] SOST m ricerc term tecn (Menschenschlag)

type nt

ˈKor·pus1 <Korpus, Korpusse> [ˈkɔrpʊs] SOST m

1. Korpus colloq scherz (Körper):

lijf nt

2. Korpus ARTE (der Gekreuzigte):

3. Korpus (tragende Basis):

ˈPam·pel·mu·se <Pampelmuse, Pampelmusen> [ˈpampl̩muːzə, pampl̩ˈmuːzə] SOST f

1. Pampelmuse (Baum):

2. Pampelmuse (Frucht):

ˈPas·sus <Passus, Passus> [ˈpasʊs] SOST m ricerc

ˈOpus <Opus, Opera> [ˈoːpʊs, -pəra] SOST nt

1. Opus (Erzeugnis):

opus nt

2. Opus MUS (künstlerisches Werk):

oeuvre nt

Im·ˈpuls <Impulses, Impulse> [ɪmˈpʊls] SOST m

2. Impuls:

Impuls MED, ELETTR

Pagina in Deutsch | English | Español | Italiano | Polski