Come desideri usare PONS.com?

Hai già un abbonamento a PONS Pur o PONS Translate Pro?

PONS con annunci

Visita come di consueto PONS.com con tracking e annunci pubblicitari

Puoi trovare informazioni più dettagliate sul tracking nelle Informazioni sulla privacy e nelle Impostazioni sulla privacy.

PONS Pur

Senza pubblicità di fornitori terzi

Senza tracking pubblicitario

Abbonati ora

Se hai già un account utente gratuito per PONS.com puoi abbonarti a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

filé
Güter
I. bien [bjɛ͂] AVV
1. bien (beaucoup):
bien des gens/problèmes/années
viele Leute/Probleme/Jahre
bien du souci/de la chance
viele Sorgen/viel Glück
il a bien du mal à faire qc
ihm fällt es sehr schwer, etw zu tun
2. bien (très):
bien
sehr
bien souvent
sehr oft
3. bien (trop):
bien jeune, fatigué
[noch] recht
4. bien (au moins):
bien
gut
bien
mindestens
5. bien (plus):
c'est bien mieux/trop large
das ist viel besser/zu groß
bien assez
mehr als genug
6. bien (de manière satisfaisante):
bien
gut
tu as bien fait
das war richtig [o. gut] so
j'ai cru bien faire
ich habe es gut gemeint
tu ferais bien de me le dire
du sagst es mir wohl besser
7. bien (comme il se doit):
bien agir, se conduire, se tenir
richtig
bien s'asseoir
richtig
bien s'asseoir
anständig
8. bien (vraiment):
bien
sehr
bien vouloir
gerne
bien rire
viel
bien boire
eine Menge
bien boire
ganz schön colloq
bien imaginer, voir
gut
bien avoir l'intention
sehr wohl
bien compter sur
ganz bestimmt
bien compter sur
sicher
aimer bien qn/qc
jdn/etw gernhaben
je veux bien, merci !
gern, danke!
j'y compte bien
ich nehme es an
9. bien (à la rigueur):
bien
schon
moi, je veux bien, mais ...
meinetwegen [schon], aber ...
il a bien voulu nous recevoir
er war so nett [o. freundlich] , uns zu empfangen
je vous prie de bien vouloir faire qc
ich bitte Sie, etw zu tun
j'espère bien!
das will ich hoffen!
10. bien (pourtant):
bien
doch
il pouvait bien penser que ...
er konnte sich doch [gleich] denken, dass ...
11. bien (en effet):
bien
ja
il faut bien s'occuper
irgendetwas muss man ja tun
je viendrais bien à ta boum mais ...
ich würde ja gern zu deiner Fete kommen, aber ...
12. bien (aussi):
bien
[doch] auch
tu l'as bien fait, toi !
du hast es doch auch gemacht!
13. bien (effectivement):
bien
wirklich
es-tu bien certain(e) que ...?
bist du wirklich sicher, dass ...?
14. bien (sans le moindre doute):
bien
[sehr] wohl
elle était bien dans son bureau
sie war sehr wohl in ihrem Arbeitszimmer
15. bien (typiquement):
c'est bien toi
das ist typisch für dich
c'est bien toi
das sieht dir ähnlich
16. bien:
bien (probablement)
wohl
bien (probablement)
[wohl] schon
bien (sûrement)
bestimmt
il te prêtera bien son vélo
er wird dir wohl schon/bestimmt sein Fahrrad leihen
locuzioni:
qn a bien eu qn colloq
jd hat jdn ganz schön reingelegt colloq
entendre bien faire qc
die feste Absicht haben, etw zu tun
j'entends bien ne pas le faire
ich habe nicht die geringste Absicht, das zu tun
bien faire et laisser dire
sich nicht beirren lassen
pour bien faire, il faudrait faire qc
das Beste wäre, etw zu tun
ça fait bien
das macht sich gut
ça fait bien iron
das macht sich gut
ça fait bien iron
das passt
c'est bien fait pour lui/elle !
das geschieht ihm/ihr [ganz] recht!
il faut bien!
was sein muss, muss sein!
ça tombe bien!
das trifft sich gut!
tomber bien
gerade recht kommen
qn va bien
jdm geht es gut
comment allez-vous? – Bien merci
wie geht es Ihnen? – Gut, danke [o. danke, gut]
eh bien!
na!
eh bien! (menace)
na warte! colloq
eh bien! (surprise)
[na colloq ] so was!
eh bien! (accord)
na gut!
eh bien! (incitation)
na [los]!
eh bien, qu'est-ce que tu attends ?
na [los], worauf wartest du denn?
ou bien
oder [lieber]
bien plus
schlimmer noch
bien que tu sois trop jeune
obwohl du zu jung bist
tant et si bien que je suis arrivé(e) en retard
sodass [o. so dass] ich letztendlich zu spät eingetroffen bin
tant bien que mal
mehr schlecht als recht
II. bien [bjɛ͂] AGG inv
1. bien:
être bien
gut sein
2. bien (en forme):
qn est bien
jdm geht es gut
se sentir bien
sich wohl fühlen
3. bien (à l'aise):
être bien
es bequem haben
être bien avec qn
sich gut mit jdm verstehen
4. bien (joli):
bien
schön
bien femme
schön
bien femme
hübsch
bien homme
schön
bien homme
gut aussehend
il est bien pour son âge
er sieht [noch] gut aus für sein Alter
5. bien (sympathique):
bien
nett
bien
in Ordnung
6. bien (comme il faut):
bien
anständig
ils ont l'air bien
sie scheinen anständige Leute zu sein
7. bien (présentable):
bien
vornehm
bien
fein
III. bien [bjɛ͂] SOST m
1. bien (avantage, intérêt):
bien général
[All]gemeinwohl nt
2. bien (capital matériel):
bien
Gut nt
bien
Habe f
bien pl
Hab nt und Gut
avoir du bien
Vermögen haben
avoir du bien
vermögend sein
3. bien (qualité morale):
le bien et le mal
das Gute und das Böse
un homme de bien
ein guter [o. edler] Mensch
4. bien DIR:
bien gener pl
Sache f
bien gener pl
Gut nt
bien pl
Vermögensgegenstände Pl
biens de l'Église
Kirchenvermögen nt
bien amorti
Abschreibungsobjekt nt
bien assuré
Versicherungssache
biens collectifs
Kollektivgüter
biens communs
Gesamtgut
biens corporels
Sachvermögen nt
biens corporels
Realvermögen
bien économique
Wirtschaftsgut
bien foncier
Grundbesitz m
sans bien foncier
grundbesitzlos
biens immatériels
immaterielle Vermögenswerte
bien immobilier
unbewegliche Sache
bien immobilier productif
Renditeobjekt nt
biens immobiliers [ou immeubles]
unbewegliches Vermögen
biens immobiliers [ou immeubles]
Immobilien Pl
biens immobiliers [ou immeubles]
unbewegliche Habe
biens immobiliers [ou immeubles]
unbewegliche Sachen
biens incorporels
Immaterialgüter
biens incorporels
immaterielle Vermögensgegenstände
bien juridique
Rechtsgut
biens matériels
materielle Vermögenswerte
biens mixtes
gemischtes Eigentum
bien meuble
bewegliche Sache
biens meubles [ou mobiliers]
bewegliche Güter [o. Sachen]
biens meubles [ou mobiliers]
bewegliches Eigentum
biens meubles [ou mobiliers]
Mobilien Pl
biens patrimoniaux
Vermögenswerte Pl
biens personnels
persönliche Habe
biens propres ECON
Sondervermögen nt
biens successibles
vererbliche Gegenstände
bien donné en gage
Pfandsache
biens servant à la satisfaction des besoins quotidiens
Bedarfsgegenstände Pl
bien de remplacement
Ersatzerzeugnis nt
biens de la succession
Erbschaftssachen
5. bien gener pl (produit, marchandise):
bien
Gut nt
biens facilement périssables
leicht verderbliche Güter
biens non durables
kurzlebige Güter
locuzioni:
dire grand bien de qn/qc
jdn/etw in den höchsten Tönen loben
bien mal acquis ne profite jamais proverb
unrecht Gut gedeiht nicht
dire du bien de qn/qc
jdm/einer S. Gutes nachsagen
on m'a dit beaucoup de bien de toi
ich habe viel Gutes über dich gehört
c'est pour le bien de qn
es ist [nur] zu jds Besten
faire du bien à qn
jdm gut tun
mener à bien
zu einem guten Ende bringen
parler en bien de qn/qc
nur Gutes über jdn/etw erzählen
penser du bien de qn/qc
viel von jdm/etw halten
penser du bien de qn/qc
eine gute Meinung von jdm/einer S. haben
vouloir du bien à qn
es gut mit jdm meinen
je ne veux que ton bien
ich will [doch] nur dein Bestes
IV. bien [bjɛ͂] (eau, gaz, électricité)
biens d'approvisionnement
Versorgungsgüter Pl
biens de consommation
Konsumgüter Pl
biens de consommation
Verbrauchsgüter
biens de consommation
Gebrauchsgüter
biens de consommation durables/non durables
langlebige/kurzlebige Konsumgüter [o. Verbrauchsgüter]
biens d'équipement
Ausrüstungsgüter Pl
biens d'équipement FIN
Kapitalgüter
biens de famille
Familienbesitz m
biens d'investissement
Investitionsgüter Pl
biens de production
Produktionsgüter Pl
biens de la succession DIR
Nachlasssachen Pl
I. bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> AGG
bienaimé(e)
geliebt
II. bienaimé(e)NO <bienaimé(e)s> [bjɛ͂neme], bien-aimé(e)OT <bien-aimé(e)s> SOST m
bienaimé(e)
Geliebte(r) f(m)
bienaimé(e)
[Herzaller]liebste(r) f(m)
Louis XV, dit le Bienaimé
Ludwig XV., genannt der Vielgeliebte
I. bienpensant(e)NO <bienpensant(e)s> [bjɛ͂pɑ͂sɑ͂, ɑ͂t], bien-pensant(e)OT <bien-pensant(e)s> AGG
bienpensant(e)
konformistisch
II. bienpensant(e)NO <bienpensant(e)s> [bjɛ͂pɑ͂sɑ͂, ɑ͂t], bien-pensant(e)OT <bien-pensant(e)s> SOST m
bienpensant(e)
Konformist(in) m (f)
bien cuit
bien cuit
durchgebraten
bienfondéNO <bienfondés> [bjɛ͂fɔ͂de], bien-fondéOT <bien-fondés> SOST m
bienfondé
Richtigkeit f
bienfondé DIR d'un droit
Begründetheit f
bienfondé d'une réclamation, revendication
Berechtigung f
bienfondé d'un argument
Stichhaltigkeit f
bienfondsNO <pl bienfonds> [bjɛ͂fɔ͂], bien-fondsOT <pl bien-fonds> SOST m DIR
bienfonds
Grundbesitz m
les biensfonds
Liegenschaften plur
bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT SOST m sans pl
1. bien-être (sensation):
bienêtre
Wohlbefinden nt
une sensation de bienêtre
ein wohliges Gefühl
2. bien-être (remise en forme, soins):
bienêtre
Wellness f
3. bien-être (confort):
bienêtre
Wohlstand m
Voce OpenDict
bien AVV
très bien
sehr gut
dites-lui bien que ...
vergessen Sie nicht, ihm zu sagen, dass ...
c'est bel et bien français
das ist definitiv französisch
bien lui en a pris de ne se mêler
er hat gut daran getan, sich nicht einzumischen
Voce OpenDict
bien SOST
biens de première nécessité
Grundbedarfsgüter
Voce OpenDict
bien AVV
Bien lui a prit. letter idiom
Das ist ihm/ihr wohl (gut) bekommen./Das war ihm/ihr zuträglich. ricerc
Voce OpenDict
bien SOST
biens essentiels mpl
lebensnotwendige Güter ntpl
Voce OpenDict
bien que CONG
bien que (+ subj)
obwohl
Voce OpenDict
bien-être SOST
bien-être animal m
Tierwohl nt
Voce OpenDict
bien à vous
Bien à vous
Herzliche Grüße
Voce OpenDict
être bien/mal avec qn
être bien/mal avec qn
mit jdm gut/schlecht auskommen
PONS OpenDict

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inviaci un nuovo contributo per il PONS OpenDict. I suggerimenti inviati vengono esaminati dalla redazione di PONS e inseriti di conseguenza nei risultati.

Aggiungi voce
Esempi monolingue (non verificati dalla Redazione di PONS)
Lorsque la satisfaction de ces trois besoins est présente, elle devrait mener à une sensation de bien-être chez l'individu.
fr.wikipedia.org
L'objectif est de diversifier les activités sur le plan du bien-être comme celui des indications thérapeutiques.
fr.wikipedia.org
Cependant, le bien-être chaotique ne prendrait aucune mesure susceptible de mettre inutilement en danger la vie d’autres personnes ou créatures.
fr.wikipedia.org
Donc, une réduction de la consommation et de la production en dessous de ce niveau d’équilibre du marché augmenterait le bien-être économique général.
fr.wikipedia.org
Ils voyaient leur approche plus respectueuse du bien-être des travailleurs que le taylorisme, souvent perçu par ces derniers comme une simple recherche de profits.
fr.wikipedia.org