He became a professional player as a young man, and struggled his entire life on a minimal existence scraped together from his writings, lectures, exhibitions and the charity of friends and supporters.
For perhaps the last quarter-century of his life, he lived in an altersheim, what we would probably call a nursing home, in the village of Fußbach.
He often held court in a small gasthaus across the street from the home.
www.belkaplan.deEr wurde Berufsspieler als junger Mann, und sein ganzes Leben lang mühte er sich am Existenzminimum, kratzte es zusammen mit Schreiben, Vorträgen, Demontrationsspielen und der Barmherzigkeit von Freunden und Anhängern.
Etwa das letzte Vierteljahrhundert seines Lebens verbrachte er in einem Altersheim, daß wir vielleicht ein Pflegeheim nennen würden, in Fußbach.
Er hielt oft Rat in einem kleinen Gasthaus, über die Straße vom Heim.
www.belkaplan.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.