inglese » tedesco

Traduzioni di „Bande“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Carolin Rottländer, Communications Carolin Rottländer, owner of a communication consulting agency was employed at Hubert Burda Media for 20 years, 18 years thereof as a founding member of FOCUS magazine publishing house as head of advertising and since 2003 as head of brand communication.

She voluntarily lead the biggest in-house parent-child-initiative in Munich, the Burda-Bande e.V.

In 2011 she opened her own communication consulting agency (Carolin Rottländer Kommunikationsberatung GmbH) with MIXT Kinderkunsthaus as a client from the start.

www.kinderkunsthaus.de

Carolin Rottländer, Kommunikation Carolin Rottländer, Inhaberin der gleichnamigen Kommunikationsberatung war 20 Jahre bei Hubert Burda Media, davon 18 Jahre als Gründungsmitglied beim FOCUS Magazin Verlag als Werbeleiterin und seit 2003 als Leiterin Markenkommunikation.

Ehrenamtlich leitete sie 5 Jahre als 1. Vorsitzende die größte betriebsnahe Eltern-Kind-Initiative in München, die Burda-Bande.e.V.

Im Januar 2011 eröffnete sie ihre eigene Agentur für Kommunikations-beratung (Carolin Rottländer Kommunikations-beratung GmbH) mit dem Gründungskunden MIXT Kinderkunsthaus.

www.kinderkunsthaus.de

walk from the nearest tram stop and just a few steps from bus stops.

Bande Nere Metro Station on Milan's Line 2 is 15 minutes away on foot.

home-bb-milano.hotelmilanitaly.net

Sie wohnen nur 5 Gehminuten von der nächsten Straßenbahnhaltestelle und nur wenige Schritte von Bushaltestellen entfernt.

Zum U-Bahnhof Bande Nere der Mailänder Linie 2 gelangen Sie in 15 Minuten zu Fuß.

home-bb-milano.hotelmilanitaly.net

Ursula Meier ( “ Silence, Mujo ” ) and Jean-Luc Godard ( “ Le pont des soupirs ” ) have each contributed a short film.

Bande à part Films in Lausanne is also coproducer of the work together with five further European producers.

During the film festival in Cannes, European Film Promotion (EPF) invites a select number of European producers to participate in the Croisette for networking and exchanging information and experiences.

www.swissfilms.ch

Ursula Meier ( « Silence, Mujo » ) und Jean-Luc Godard ( « Le pont des soupirs » ) haben dazu je einen Kurzfilm beigesteuert.

«Bande à part Films» aus Lausanne figurieren mit fünf europäischen Produzenten zugleich auch als Koproduzenten.

Während des Filmfestivals von Cannes lädt die European Film Promotion Agentur ausgewählte europäische ProduzentInnen zum Networking und Erfahrungsaustausch an die Croisette ein.

www.swissfilms.ch

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文