inglese » tedesco

Traduzioni di „Kattegat“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

Kattegat [ˌkætiˈɡæt] SOST

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Foreningen til Skonnerten Marthas Restaurering ), sailing with guests.

sunk in July 2004 on her way from Frederikshavn to Svendborg near the island Anholt in the Kattegat during a storm caused by a leak, two sailors lost their lifes, raised later and laid up for repair work, restored in Vejle, Denmark.

since July 2007 she is operated again as active sailing veteran ship.

www.tallship-fan.de

Eigentum der Vereinigung zur Erhaltung des Schoners Martha, die es mit Gästefahrten am Wind hält

im Juli 2004 auf dem Weg von Frederikshavn nach Svendborg nahe der Insel Anholt im Kattegat in einem Sturm leck geschlagen und unter Verlust von 2 Menschenleben gesunken, Schiff wurde gehoben und soll repariert werden, Reparatur in Vejle, DK

seit Juli 2007 wieder in Fahrt mit Segelgästen und als aktives Traditionssegelschiff

www.tallship-fan.de

Saelvig Guide

Saelvig is a port on the Danish island of Samsø in the Kattegat off the Jutland Peninsula.

Saelvig - Hou Ferry Operators

www.directferries.de

Saelvig Reiseführer

Sælvig ist ein Hafen auf der dänischen Insel Samsø im Kattegat, direkt an der Halbinsel Jütland.

Saelvig - Hou Reedereien

www.directferries.de

Quotas for the same fish stock can be different in different areas of the waters.

For example, the quota for cod catches in the Irish Sea and the straits between Sweden and Denmark have been increased by approximately 150%, but banned in EU waters north-west of Ireland and decreased by 30% in the Kattegat, an area between Denmark and Sweden.

(You can find full details of the agreed quotas here.)

www.consilium.europa.eu

Für ein und denselben Bestand können in verschiedenen Gebieten unterschiedliche Quoten gelten.

So wurden die Kabeljauquoten für die Irische See und die Meerengen zwischen Schweden und Dänemark um rund 150 % heraufgesetzt, jedoch für die EU-Gewässer nordwestlich von Irland ganz gestrichen und für den Kattegat zwischen Dänemark und Schweden um 30 % gekürzt.

(Einzelheiten zu den vereinbarten Quoten siehe hier.)

www.consilium.europa.eu

Baltic inflow of January 2003

Kattegat waters intruded into the Baltic in January, 2003

Autonomous measuring platforms located at the Darss Sill, the main entrance to the Baltic Sea deeper basins, and in the Arkona Basin recorded an inflow of highly saline, cold and extremly oxygen-rich water from the North Sea between January 16th and 25th, 2003.

www.io-warnemuende.de

Salzwassereinbruch - Januar 2003

Januar 2003: Salzwasser aus dem Kattegat strömt in die Ostsee

Vom 16. bis 25. Januar 2003 wurde durch die autonomen Messstationen auf der Darßer Schwelle und im Arkonabecken der Einstrom von stark salzhaltigem, kaltem Nordseewasser mit extrem hohem Sauerstoffgehalt registriert.

www.io-warnemuende.de

Phosphate and ammonium concentrations decreased rapidly whereas nitrate was enriched as a result of nitrification processes.

Similar to 2002, the calm and extremely warm weather between June and August caused a near bottom inflow of warm and salty water from the Kattegat across the Darss Sill during a general outflow situation. The duration in 2003 was shorter compared to 2002.

However, the effects can be tracked again up to the eastern Gotland Basin.

www.io-warnemuende.de

Die Wassererneuerung war im Bornholm- und östlichen Gotlandbecken mit massiven Veränderungen im Nährstoffregime des Tiefenwassers verbunden : die Phosphat- und Ammoniumkonzentrationen gehen stark zurück, Nitrat reichert sich in Folge von Nitrifikationsprozessen an.

Ähnlich wie 2002, verursachte die ruhige und sehr warme Sommersituation zwischen Juni und August auch 2003 an der Darßer Schwelle einen bodennahen Einstrom von warmem, salzigem Wasser aus dem Kattegat bei gleichzeitiger genereller Ausstromlage, wenngleich mit kürzerer Dauer.

Die Auswirkungen sind erneut bis ins östliche Gotlandbecken zu verfolgen.

www.io-warnemuende.de

A diatom summer bloom was not found.

The cyanobacteria bloom was particularly strong in the western Baltic ( exceptionally up to the Kattegat, see satellite images ).

The autumn bloom of Coscinodiscus was well developed in the entire Baltic Sea.

www.io-warnemuende.de

Eine Sommerblüte von Kieselalgen war 2006 nicht nachzuweisen.

Die Cyanobakterienblüte war insbesondere in der westlichen Ostsee ( sogar bis zum Kattegat ) stark ausgeprägt ( Satellitendaten ).

Die Herbstblüte von Coscinodiscus war in der gesamten Ostsee gut entwickelt.

www.io-warnemuende.de

Clarion Collection Hotel Fregatten, Varberg makes it possible for to get hotel rentals for travel in.

Located 200 metres from the Varberg Ferry Terminal and Kattegat Sea, this hotel offe

from 855.00 SEK per night

www.ostsee-netz.de

Günstige Hotelunterkunft im Clarion Collection Hotel Fregatten, Varberg mit Best Price Garantie und Hotelbewertung.

Nur 200 m vom Fährhafen Varberg und dem Kattegat entfernt bietet Ihnen

Ab 855.00 SEK pro Nacht

www.ostsee-netz.de

Learn about world-renowned Swedish Crafts in Höganäs.

Enjoy world-class cuisine in the fishing village of Torekov at the Kattegat.

Try your luck at the Casino Malmö!

www.eckhardt-events.com

Lernen Sie weltbekanntes schwedisches Kunsthandwerk in Höganäs kennen.

Genießen Sie Sterneküche im Fischerdorf Torekov am Kattegat

Versuchen Sie Ihr Glück im Spielcasino Malmö!

www.eckhardt-events.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文