Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Künstlerischer Leiter :

Matthias von Hartz Mitwirkende Künstler & Theoretiker :

www.kulturstiftung-des-bundes.de

Artistic director :

Matthias von Hartz Participating artists and theorists :

www.kulturstiftung-des-bundes.de

Matthias Taft Geschäftsführer, BayWa r.e. renewable energy GmbH

Zum Profil von Matthias von der Malsburg

Matthias von der Malsburg Vertriebsrepräsentant, Alstom Renewable Germany GmbH

www.hannovermesse.de

Matthias Taft CEO, BayWa r.e. renewable energy GmbH

Go to profile of Matthias von der Malsburg

Matthias von der Malsburg Alstom Renewable Germany GmbH

www.hannovermesse.de

Sarah Tabea Meier

So arbeitet beispielsweise Matthias von Hartz , der Politik , Kunst und Event miteinander verbindet .

2002 merkte der studierte Ökonom und Regisseur, dass er Themen, die ihn besonders interessierten, nicht in Form von Inszenierungen verhandeln konnte.

www.goethe.de

Sarah Tabea Meier

For example , it is in this way that Matthias von Hartz works , combining politics , art and event .

In 2002 the trained economist and theatre director became aware that subjects which particularly interested him could not be treated in the form of stage productions.

www.goethe.de

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Artistic director :

Matthias von Hartz Participating artists and theorists :

www.kulturstiftung-des-bundes.de

Künstlerischer Leiter :

Matthias von Hartz Mitwirkende Künstler & Theoretiker :

www.kulturstiftung-des-bundes.de

Matthias Taft CEO, BayWa r.e. renewable energy GmbH

Go to profile of Matthias von der Malsburg

Matthias von der Malsburg Alstom Renewable Germany GmbH

www.hannovermesse.de

Matthias Taft Geschäftsführer, BayWa r.e. renewable energy GmbH

Zum Profil von Matthias von der Malsburg

Matthias von der Malsburg Vertriebsrepräsentant, Alstom Renewable Germany GmbH

www.hannovermesse.de

Sarah Tabea Meier

For example , it is in this way that Matthias von Hartz works , combining politics , art and event .

In 2002 the trained economist and theatre director became aware that subjects which particularly interested him could not be treated in the form of stage productions.

www.goethe.de

Sarah Tabea Meier

So arbeitet beispielsweise Matthias von Hartz , der Politik , Kunst und Event miteinander verbindet .

2002 merkte der studierte Ökonom und Regisseur, dass er Themen, die ihn besonders interessierten, nicht in Form von Inszenierungen verhandeln konnte.

www.goethe.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文