s Ensemble zu dieser Zeit keine Engagements mehr hattte ( Anschlag am Hatschepsut-Tempel 1997 ) nicht mehr weiter im Profitänzerinnen-Bereich weiterarbeiten.
Mittlerweile wohnt Sie mit Ihrer Familie wieder in Deutschland und tanzt nur noch zum Privatvergnügen und für Ihren Ehemann
Kontakt:
www.1000and1.deBut in 1997 she must stop the proffessional dancing, so no Tourists visitet in this time Egypt after the desaster at the temple of Hatschepsut.
In the meantime she lives with her family again in Germany and dances only still to the private pleasures and for here husband
Contact:
www.1000and1.deWas wir machen :
Wir betreiben die historische Darstellung vornehmlich zu unserem Privatvergnügen, um in die jeweilige Epoche ohne störende moderne Einflüsse abzutauchen und gehen daher nur in Ausnahmefällen an die Öffentlichkeit.
hdgmb.ellvis.deWhat we do :
We do living history for our private pleasure, to „ relive “ the chosen era without annoying modern influences. So we do public events only exceptionally.
hdgmb.ellvis.deWas wir machen :
Wir betreiben die historische Darstellung vornehmlich zu unserem Privatvergnügen, um in die jeweilige Epoche ohne störende moderne Einflüsse abzutauchen und gehen daher nur in Ausnahmefällen an die Öffentlichkeit.
hdgmb.ellvis.deWhat we do :
We do living history for our private pleasure, to „ relive “ the chosen era without annoying modern influences. So we do public events only exceptionally.
hdgmb.ellvis.deVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.