inglese » tedesco

Traduzioni di „Skagerrak“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

Skagerrak [ˈskæɡəræk] SOST

Skagerrak Strait

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

© BELGA / Pressassociation / M.McDonald

MEPs voted on Tuesday to adopt a ban on discarding unwanted fish of 35 species caught in the Skagerrak ( between the North Sea and the Baltic ).

The ban, to take effect gradually between 2014 and 2016, would be enforced with a remote electronic monitoring system.

www.europarl.europa.eu

© BELGA / Pressassociation / M.McDonald

Die Abgeordneten stimmten am Dienstag einem Verbot für Rückwürfe von 35 Arten von Fischen zu, die im Skagerrak ( zwischen Nord- und Ostsee ) gefangen werden.

Das Verbot soll schrittweise zwischen 2014 und 2016 per Videoüberwachung durchgesetzt werden.

www.europarl.europa.eu

no photos

Sandefjord Municipality around the town Sandefjord in south of Vestfold at the Skagerrak

19 photos

norwegen.piranho.de

keine Fotos

Sandefjord Kommune rund um die Stadt Sandefjord im Süden von Vestfold am Skagerrak

19 Fotos

norwegen.piranho.de

TOPIC

Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on certain technical and control measures in the Skagerrak and amending Regulation (EC) No 850/98 and Regulation (EC) No 1342/2008

ST 13264 2012 30/08/2012

www.consilium.europa.eu

THEMA

Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über bestimmte technische Maßnahmen und Kontrollmaßnahmen im Skagerrak und zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 850/98 und (EG) Nr. 1342/2008 des Rates

ST 13264 2012 30.08.2012

www.consilium.europa.eu

, the second barque with this name, launching 1958 at Hamburg, has 23 sails which measured 1952 squaremeters.

Gorch Fock was the assumed name (pseudonym) of the sea-author Hans Kinau, who died 1916 during the battle of Skagerrak.

www.seemotive.de

Sie hat 23 Segel mit zusammen 1952 Quadratmetern Segelfläche.

'Gorch Fock' war das Pseudonym des Seefahrtschriftstellers Hans Kinau, der 1916 während der Schlacht im Skagerrak starb.

www.seemotive.de

, the second barque with this name, launching 1958 at Hamburg, has 23 sails which measured 1952 squaremeters.

Gorch Fock was the assumed name ( pseudonym ) of the sea-author Hans Kinau, who died 1916 during the battle of Skagerrak.

www.seemotive.de

Sie hat 23 Segel mit zusammen 1952 Quadratmetern Segelfläche.

' Gorch Fock ' war das Pseudonym des Seefahrtschriftstellers Hans Kinau, der 1916 während der Schlacht im Skagerrak starb.

www.seemotive.de

s emissions trading scheme.

MEPs adopted a ban on discarding unwanted fish of 35 species caught in the Skagerrak, an area between the North Sea and the Baltic.

The ban will take effect gradually between 2014 and 2016 and is the first of its kind.

www.europarl.europa.eu

Angenommen wurde das erste Rückwurfverbot für Beifang.

Versehentlich gefangene Exemplare von 35 Fischarten dürfen nun im Skagerrak nicht mehr zurück ins Meer geworfen werden, um Laderaum zu sparen.

Das Verbot tritt ab Januar 2014 allmählich in Kraft und soll bis 2016 vollständig umgesetzt sein.

www.europarl.europa.eu

Participating countries are Denmark, the Netherlands, Ireland, Norway and Scotland, who will each cover their assigned sector of the survey area.

The overall survey area covers large areas of the North Sea and the Northeastern Atlantic Ocean, from the Skagerrak via the North Sea to regions off the western and northern coasts of the British Isles and Ireland.

FRV “ Solea ” will cover the southern North Sea down to the Channel and the German Bight.

www.ti.bund.de

Es nehmen Forschungsschiffe aus Dänemark, den Niederlanden, Irland, Norwegen und Schottland am Survey teil, die jeweils den ihnen zugeteilten Sektor des Untersuchungsgebiets beproben.

Das Gesamtuntersuchungsgebiet umfasst weite Bereiche der Nordsee und des Nordostatlantiks, vom Skagerrak über die eigentliche Nordsee bis hin zu den Gewässern vor der West- und Nordküste der Britischen Inseln und Irlands.

FFS „ Solea “ deckt hierbei die südliche Nordsee bis hinunter zum Ärmelkanal und die Deutsche Bucht ab ( siehe obere Grafik links ).

www.ti.bund.de

The regatta traditionally follows the North Sea Week yacht racing event and this year will start on Whit Monday.

From the rough North Sea, through the Skagerrak strait to the Baltic Sea, the route finishes when the yachts pass by the Kiel lightship on the port side.

These three very different waters reflect the unique, often rough nature of the regatta, which draws ambitious teams to compete time and time.

pantaenius.de

Traditionell anschließend an die Nordseewoche, fällt am Pfingstmontag der Startschuss für die rund 510 Seemeilen.

Von der rauen Nordsee über das Skagerrak führt die Route in die Ostsee bis schließlich Kiel Feuerschiff an Backbord passiert ist.

Diese drei sehr unterschiedlichen Gewässer bestimmen den einzigartigen, oft rauen, Charakter der Regatta und machen sie immer wieder zum Ziel ambitionierter Mannschaften.

pantaenius.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文