with a sample that is as thought-provoking as the harsh Noise sequences are relentless.
Or the wildly thrashing Industrial bomb thrower " Verräter an Gott " that cleverly continues epic Nachtmahr manifestos like " Katharsis " or " Mörder ".
www.infrarot.deetwa, das mit seinem Sample zum Nachdenken andenkt, während der höllische Electro Industrial-Cocktail von sägendem Noise malträtiert wird.
Oder das wild zuckende Sperrfeuer " Verräter an Gott ", das die eigenen großen Momente " Katharsis " oder " Mörder " clever weiterführt.
www.infrarot.deShe regularly co-operates with the Goethe-Institut Prague, the Franz Kafka Society and the Austrian Culture Forum, as well as the “ Svět knihy ” book fair.
Jana Zoubková is working on the translation of “Land der Väter und Verräter” (Land of the Fathers and Traitors) by Maxim Biller in Dresden-Hellerau.
Literature in Germany
www.goethe.deSie arbeitet regelmäßig mit dem Goethe-Institut Prag, der Franz-Kafka-Gesellschaft, dem Österreichischen Kulturforum sowie der Buchmesse „ Svět knihy “ zusammen.
Jana Zoubková arbeitet in Dresden-Hellerau an der Übersetzung von „Land der Väter und Verräter“ von Maxim Biller.
Literatur in Deutschland
www.goethe.deVuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?
Inserisci una nuova voce.