inglese » tedesco

Traduzioni di „biennially“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

bi·en·ni·al·ly [baɪˈeniəli] AVV inv

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

s 36th birthday, the Stuttgart Beer Festival was ready to open for the very first time.

The fact that 2013 is " only " the 168th time round of this convivial harvest festival is easily explained: by order of King Karl, the Wasen was held only biennially from 1882 onwards, and this continued up to the king s death in 1891.

presse.stuttgart-tourist.de

Das Cannstatter Volksfest fand erstmals statt.

Dass 2013 trotzdem „ nur “ die 168. Ausgabe des fröhlichen Erntedankfestes gefeiert wird, ist leicht erklärt: Von 1882 an wurde „ der Wasen “ auf Weisung von König Karl nur noch alle zwei Jahre veranstaltet. Bis zum Tod des Königs 1891 blieb diese Regelung erhalten.

presse.stuttgart-tourist.de

The candidates should not be older than 35 years of age.

The Willi Keim Prize is endowed with 2000 Euro and will be awarded biennially in a public ceremony.

www.dechema.de

Die Kandidaten sollten nicht älter als 35 Jahre sein.

Der Willi-Keim-Preis ist mit 2000 Euro dotiert und wird alle zwei Jahre vergeben.

www.dechema.de

"

The launched study is the fourth edition of the UNIFE World Rail Market Study, which is published biennially.

It was conducted by Roland Berger Consultants and published by DVV Media Group in collaboration with InnoTrans.

www.rolandberger.de

"

Die jüngste Weltmarktstudie ist die 4. Ausgabe der UNIFE World Rail Market Study, die alle zwei Jahre veröffentlicht wird.

Sie wurde von Roland Berger Strategy Consultants durchgeführt und von der DVV Media Group in Zusammenarbeit mit InnoTrans veröffentlicht.

www.rolandberger.de

The President of the European Council Herman Van Rompuy was awarded the European Prize Coudenhove-Kalergi 2012 on 16 November 2012 at a special congress in Vienna to celebrate 90 years of the Pan-Europa movement.

The prize is awarded biennially to leading personalities for their extraordinary commitment in the European unification process.

The decisive factor in awarding the prize was the balanced way in which President Van Rompuy had assumed the new post of President of the European Council established by the Lisbon Treaty.

european-council.europa.eu

Dem Präsidenten des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, wurde am 16. November 2012 in Wien auf einem Sonderkongress zur Feier des neunzigsten Jahrestages der Gründung der Paneuropa-Bewegung der Coudenhove-Kalergi-Europapreis 2012 verliehen.

Dieser Preis wird alle zwei Jahre an führende Persönlichkeiten für ihren herausragenden Einsatz für den europäischen Einigungsprozess verliehen.

Ausschlaggebend für die Zuerkennung des Preises war die ausgewogene Art und Weise, in der Präsident Van Rompuy das durch den Lissabonner Vertrag geschaffene neue Amt des Präsidenten des Europäischen Rates ausübt.

european-council.europa.eu

The Universitätsgesellschaft e.V. ( formerly the Kasseler Hochschulbund ) sponsors the Georg Forster Prize for outstanding academic or artistic achievement at the University of Kassel.

This prize in the amount of EUR 3,100 is awarded biennially for doctoral dissertations, “ Habilitation ” ( postdoctoral lecture qualification ) dissertations, or artistic works of equal rank which are not only outstanding in a particular academic discipline, but also extend beyond the horizons of the successful candidate ’ s chosen field.

hide panel

www.uni-kassel.de

Kasseler Hochschulbund ) stiftet den Georg-Forster-Preis für herausragende wissenschaftliche oder künstlerische Leistungen an der Universität Kassel.

Der Preis in Höhe von EUR 3.100 wird alle zwei Jahre für Promotionen, Habilitationen oder künstlerische Arbeiten gleichen Ranges, die nicht nur fachwissenschaftlich exzellent sind, sondern auch über den Horizont des eigenen Faches hinaus gehen, vergeben.

ausblenden

www.uni-kassel.de

When the first Comic-Salon Erlangen was started in 1984, hardly anyone would have imagined that this event would become the most important comic festival in the German-language cultural area.

Although at that time, only about 40 artists journeyed to this Franconian city with its Huguenot history to present their comics and cartoons, this festival, which takes place biennially in June, now boasts about 200 artists and more than 20,000 visitors.

The events are spread out over the entire city: publishers and the comic exchange present themselves in the Congress Centre, workshops and discussion panels take place in the City Hall, theatrical performances, film evenings and readings are also part of the festival programme.

www.goethe.de

Als der erste Comic-Salon Erlangen im Jahr 1984 ins Leben gerufen wurde, hätte kaum jemand gedacht, dass diese Veranstaltung zum bedeutendsten Comicfestival im deutschsprachigen Raum werden würde.

Reisten damals knapp 40 Zeichner in die mittelfränkische Hugenottenstadt, um ihre Comics und Cartoons zu präsentieren, zählt das alle zwei Jahre im Juni stattfindende Festival inzwischen rund 200 Künstler und mehr als 20.000 Besucher.

Die Veranstaltungen sind über die gesamte Stadt verteilt:

www.goethe.de

Denmark Support for a Charity Golf Tournament

Konica Minolta Business Solutions Denmark a/s, a sales company for office equipment and solutions, donates balls and other supplies for a charity golf tournament held biennially in Denmark.

All revenue from the tournament is donated to support subsidies given to children with heart disease.

www.konicaminolta.com

Dänemark

Konica Minolta Business Solutions Denmark a/s, ein Vertriebsunternehmen für Büroinformationssysteme, spendet Bälle und anderes Material für ein Benefiz-Golfturnier, das alle zwei Jahre in Dänemark abgehalten wird.

Alle Einnahmen aus dem Turnier werden als Hilfe für herzkranke Kinder gespendet.

www.konicaminolta.com

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "biennially" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文