inglese » tedesco

Traduzioni di „ocean floor“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

Esempi dal dizionario PONS (verificati dalla Redazione)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

“ The movements of the Earth ’s crust seem to have been restricted to a relatively small area ”, Wefer explains.

On a second stretch covered by the expedition, the SONNE team collected samples from the ocean floor.

With the aid of a gravity corer, a sort of hollow cylinder, they brought a total of 95 meters of sediment core 12 centimeters in diameter to the surface.

www.uni-bremen.de

„ Die Bewegungen der Erdkruste scheinen also auf einen relativen engen Bereich beschränkt zu sein “, so der Wefer.

Auf einem zweiten Fahrtabschnitt gewann das SONNE-Team Proben vom Meeresboden.

Mit Hilfe des Schwerelots, einer Art Hohlzylinder, wurde insgesamt 95 Meter Sedimentkerne von etwa 12 Zentimeter Durchmesser an die Oberfläche gebracht.

www.uni-bremen.de

A scientist from Vanuatu on board was fascinated to see the environment she lives in.

Perhaps she was also a little shocked: the ocean floor is almost dead a few hundred metres off the coast.

There are surprisingly few living creatures in the stony deep sea desert.</p>

www.nat.uni-erlangen.de

Fasziniert sah eine aus Vanuatu stammende Wissenschaftlerin an Bord, in welchem Umfeld sie eigentlich wohnt.

Vielleicht auch ein wenig erschrocken – denn der Meeresboden ist wenige hundert Meter vor der Küste fast tot.

In der steinernen Tiefseewüste sind erstaunlicherweise kaum Lebewesen zu beobachten.</p>

www.nat.uni-erlangen.de

It provides an answer to one of the central points of investigation of our project ”, adds Kai-Uwe Hinrichs, who is also leader of the DARCLIFE project funded by the European Research Council.

In a next step the researchers hope to find out whether other important biochemical processes on the ocean floor are also influenced by reactions in the same way as methane formation.

www.uni-bremen.de

Damit liefert sie Antworten auf eine der zentralen Fragen unseres Projekts “ fügt Kai-Uwe Hinrichs hinzu, der zugleich Leiter des Projekts DARCLIFE ist, das vom Europäischen Forschungsrat ERC gefördert wird.

In einem nächsten Schritt wollen die Wissenschaftler klären, ob auch andere wichtige biogeochemische Prozesse im Meeresboden wie etwa die Methanbildung selbst durch solche Reaktionen beeinflusst werden.

www.uni-bremen.de

gt ;

<p>The ocean floor of our planet, in some ways harder to explore than the surface of the Moon or even Mars, is full of surprises once one manages to approach it.

www.nat.uni-erlangen.de

gt ;

<p>Der Meeresboden unseres Planeten, in mancher Hinsicht schwieriger zu erforschen als die Mond- oder sogar die Marsoberfläche, geizt nicht mit Überraschungen, sofern man sich ihm nähern kann.

www.nat.uni-erlangen.de

Fischer believes other parts of the North Indian Ocean must have been similarly affected by the 1945-quake.

The recently published Nature Geoscience study sheds light on a previously little-understood natural mechanism, by means of which greenhouse gasses are released from the ocean floor.

“Not until all the sources are fully known will it be possible to make more accurate predictions concerning the global carbon regime”, says David Fischer.

www.uni-bremen.de

Fischer vermutet im nördlichen Indischen Ozean noch mehr Gebiete, in denen sich das damalige Erdbeben ähnlich ausgewirkt hat . Intergovernmental Panel on Climate Change

Die jetzige Nature Geoscience-Studie beleuchtet einen bislang weitgehend unbekannten natürlichen Mechanismus, durch den Treibhausgase am Meeresboden freigesetzt werden.

„Nur, wenn alle Quellen bekannt sind, lässt sich der globale Kohlenstoffhaushalt genauer abschätzen“, sagt David Fischer.

www.uni-bremen.de

gt ;

<p>Although biological tests are the domain of his colleagues in Ottawa and Victoria, the geology professor and his team member find it hard to tear themselves away from video footage of the lively activity on the ocean floor.

www.nat.uni-erlangen.de

gt ;

<p>Obwohl biologische Untersuchungen die Sache der Kollegen in Ottawa und Victoria sind, reißen sich der Geologieprofessor und sein Mitarbeiter nur schwer von Filmaufnahmen des lebhaften Treibens am Meeresboden los.

www.nat.uni-erlangen.de

We ’ve come a long way since the 1970s :

with very few exceptions, we now have comprehensive data on the topography of the ocean floor, coupled with detailed tidal observations on the surface.

At the same time, today’s models are sufficiently powerful to combine these two types of data, allowing them to represent the complex patterns of energy distribution and movement in the ocean better and better.

www.cen.uni-hamburg.de

Seit den 70er Jahren hat sich viel getan :

Wir verfügen heute, bis auf wenige Ausnahmen, über umfassende Daten, was die Topografie des Meeresbodens anbelangt, und außerdem über detaillierte Gezeiten-beobachtungen an der Oberfläche.

Gleichzeitig sind unsere Modelle heute ausreichend leistungsfähig, um beides zusammenzuführen und die komplexe Energieverteilung und -bewegung im Ozean immer besser abzubilden.

www.cen.uni-hamburg.de

The largest diversity of species is provided in the tropical zone.

Benthic (ocean-ground dwelling) plants, organisms and animals live in different regions of the ocean floor.

The flat bottom reaching from the beach to the rim of the shelf (continental the continental shelf is situated between the coast and the drop of the deep sea) serves as habitat e.g. for molluscs, polychaetes, crustaceans and sessile algae and sponges.

www.sharkproject.org

Die größte Artenvielfalt bieten die tropischen Zonen.

Benthische (am Meeresgrund lebende) Pflanzen, Organismen und Tiere bewohnen verschiedene Regionen des Meeresbodens.

Der flache Boden, der vom Strand bis zum Rand des Schelfs (Festlandsockel zwischen der Küste und dem Abfall zur Tiefsee) reicht, dient u.a. Mollusken (Weichtieren), Polychaeten (Borstenwürmern), Krebstieren sowie festsitzenden Algen und Schwämmen als Lebensraum.

www.sharkproject.org

The concept of the vehicle builds up on experiences with similar scientific tools.

The so called LANDER - stable platforms that equipped with according sensors are deployed on the ocean floor and by dropping a weight return the surface - are considered as standard tools of deep sea research.

They allow for measurements of biogeochemical processes in water depth down to 6000 m.

www.marum.de

Das Konzept des Fahrzeugs baut auf Erfahrungen mit bereits existierenden Forschungsinstrumenten auf.

Die sogennanten Lander - stabile Gestelle, die mit entsprechender Sensorik bestückt auf dem Meeresboden abgesetzt werden und durch Abwurf eines Gewichts wieder an die Meeresoberfläche zurückkehren - gelten mittlerweile als Standardhilfsmittel der Tiefseeforschung.

Sie erlauben Messungen von biogeochemischen Prozessen in Wassertiefen von bis zu 6000 m.

www.marum.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Cerca "ocean floor" in altre lingue


Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文