inglese » tedesco

Traduzioni di „percussionist“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

per·cus·sion·ist [pəˈkʌʃənɪst, ingl am pɚ-] SOST

percussionist
Schlagzeuger(in) m (f)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

In addition to a close collaboration with the guitar symposium, which is held in Iserlohn at the same time, a master course for conductors of symphonic brass orchestras, under Walter Ratzek and Prof. Karl-Heinz Bloemeke, was given, as well as numerous chamber concerts ; the course ended with a performance of Carl Orff ’ s “ Carmina Burana ” for a large symphonic brass orchestra.

2007 In 2007 Detmold became the Mecca for highly talented string players and percussionists – who under the directorship of Maestro Christoph Poppen were formed into an unusual chamber orchestra.

The new artistic leadership, under Prof. Diemut Poppen, who works as professor for viola, decided to put more emphasis on chamber music teaching at the Detmold summer academy 2007.

www.hfm-detmold.de

mehr Informationen über Prof. Diemut Poppen

2007 Im Jahr 2007 wurde Detmold zum Mekka für hochtalentierte Streicher und Schlagzeuger – die unter der Leitung von Maestro Christoph Poppen zu einem außergewöhnlichen Kammerorchester geformt wurden.

Die neue künstlerische Leiterin, Prof. Diemut Poppen, die als Professorin für Bratsche in Detmold arbeitet, plante für die Detmolder Sommerakademie 2007 verstärkt auch Kammermusik-Unterricht.

www.hfm-detmold.de

The program includes well-established pieces and also premieres.

We are pleased to welcome the still young but very successful Ensemble 2x2 ( 2 pianists, 2 percussionists ) for the first time at Piano +.

Their innovative program with (among others) the premiere of Sven-Ingo Koch s " Strassen, Wiesen " opens Piano + 2008.

on1.zkm.de

Nicht nur Bewährtes, auch Uraufführungen sind im Programm.

Wir freuen uns, das noch junge, aber sehr erfolgreiche Ensemble 2x2 ( 2 Pianisten, 2 Schlagzeuger ) zum ersten Mal bei Piano + begrüßen zu dürfen.

Ihr innovatives Programm mit u.a. der Uraufführung von Sven-Ingo Kochs " Strassen, Wiesen " eröffnet das Festival.

on1.zkm.de

The current German jazz scene is livelier and more multi-faceted than ever before.

Four of the most interesting musicians in the scene are the trombonist Nils Wogram, the percussionist Jochen Rückert, the pianist Florian Ross, and the guitarist Frank Möbus.

(2006)More…

www.goethe.de

Die junge deutsche Jazz-Szene ist so lebendig und vielseitig wie selten zuvor.

Vier der interessantesten Vertreter des jungen deutschen Jazz sind der Posaunist Nils Wogram, der Schlagzeuger Jochen Rückert, der Pianist Florian Ross und der Gitarrist Frank Möbus.

(2006)Mehr…

www.goethe.de

the work has entered into the repertory of classical symphonic music, pop music, and in turn, of mariachi groups as well.

As composer, conductor, pianist and percussionist, Moncayo was, alongside Silvestre Revueltas and Carlos Chávez, a representative of Mexican art music - and also part of the Grupo de los Cuatro with Blas Galindo - who sadly passed away at too young an age.

His Huapango (8 min.) was premiered by the Orquesta Sinfónica del Estado de México conducted by Chávez in 1941 and today, is a popular concert opener all over the world.

www.peermusic-classical.de

Moncayo, der in diesem Juni 100 Jahre alt geworden wäre, hat mit seinem Huapango aus dem Jahr 1941 eine inoffizielle mexikanische Nationalhymne geschaffen, die sowohl in der sinfonischen Klassik, in der Popmusik als auch wiederum bei den Mariachi-Gruppen Eingang ins Repertoire gefunden hat.

Moncayo war als Komponist, Dirigent, Pianist und Schlagzeuger neben Silvestre Revueltas und Carlos Chávez ein leider zu früh verstorbener Repräsentant der mexikanischen Kunstmusik, u.a. in der Grupo de los Cuatro mit Blas Galindo.

Sein Huapango (8 Min) wurde 1941 vom Orquesta Sinfónica del Estado de México unter Chávez uraufgeführt und wird heute gerne weltweit als Concert Opener gespielt.

www.peermusic-classical.de

ERINNERUNG AN DIE ALPENROSE for six percussionists and tape

GRA-KA-KHA-TA for tenor, violin and four percussionists on texts by Velimir Chlebnikow Lyricists:

Chlebnikow, Welimir

www.sikorski.de

ERINNERUNG AN DIE ALPENROSE für sechs Schlagzeuger und Tonband

GRA-KA-KHA-TA für Tenor und vier Schlagzeuger nach Texten von Welimir Chlebnikow Textdichter:

Chlebnikow, Welimir

www.sikorski.de

7 / 02 Melbourne, Australasian Computer Music Congress The Secret of P.P.P., 8-channel composition

12 / 01 Akademie der Künste Berlin Hommage for trautonium, clarinet, bass clarinet, violin, violoncello, harp, 2 percussionists and pre-recorded tape with edited sounds of the trautonium ( Kammerensemble Neue Musik Berlin )

11 / 00 Hörkunstfestival Erlangen Divining by Looking in the Water, an elektro-acoustic composition for 8 loudspeakers arranged in a circle ( based on pre-columbian poetry in Nahuatl )

www.sibylle-pomorin.de

7 / 02 Melbourne, Australasian Computer Music Congress The Secret of P.P.P., 8-Kanal-Komposition

12 / 01 Berlin, Akademie der Künste Hommage für Trautonium, Klarinette, Bassklarinette, Violine, Violoncello, Harfe, 2 Schlagzeuger und Zuspielung mit den bearbeiteten Klängen des Trautoniums; gespielt vom Kammerensemble Neue Musik Berlin

11 / 00 Hörkunstfestival Erlangen Divining by Looking in the Water, eine elektroakustische Raumklangkomposition für 8 Lautsprecher in kreisförmiger Anordnung ( nach einem präcolumbianische Text in der Originalsprache Nahuatl )

www.sibylle-pomorin.de

for 2 violins Order No :

18108, sFr. 21.00, € 16.00 At the outset of my studies in composition and influenced by the music of Morton Feldman I wrote a number of pieces for several of the same instrument, e.g. for 4 clarinets, for 6 sopranos and 6 percussionists or for 5 trumpets etc.

www.musicedition.ch

für 2 Violinen Bestellnr :

18108, sFr. 21.00, € 16.00 Beeinflusst durch Morton Feldmans Musik schrieb ich zu Beginn meines Kompositionsstudiums einige Stücke für mehrere gleiche Instrumente, z.B. für 4 Klarinetten, für 6 Soprane & 6 Schlagzeuger, für 5 Trompeten etc.

www.musicedition.ch

shop

for five percussionists and orchestra (1.1.1.1/1.1.1.0/str) Order No:

10025, sFr. 99.00, € 76.00 A work in three movements for an amateur orchestra.

www.musicedition.ch

shop

für 5 Schlagzeuger und Orchester (1,1,1,1- 1,1,1,0- Str) Bestellnr:

10025, sFr. 99.00, € 76.00 Werk in drei Sätzen für Jugendorchester.

www.musicedition.ch

He performed the world première of Friedrich Cerha ? s Concerto for Percussion and Orchestra with the Mozarteum Orchestra in Salzburg under Ivor Bolton.

Martin Grubinger gets together regularly with other percussionists in his? The Percussion Planet? ensemble.

www.mphil.de

Friedrich Cerhas Konzert für Schlagzeug und Orchester brachte er im Oktober 2009 mit dem Mozarteumorchester Salzburg unter Ivor Bolton zur Uraufführung.

Mit anderen Schlagzeugern formiert sich Martin Grubinger regelmäßig zu seinem " The Percussive Planet " -Ensemble.

www.mphil.de

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文