“ 000 Anarak – wundervolles Faltenland ” ( 000 Anorak – wonderful land of creases ) was the first theme of the designer ’s “ textile publications ”, as she calls them.
There followed themes such as “Diebstahl & Verlust” (theft and loss), “Rasant rasten & Couch Camping” (racy resting and couch camping) or “Urbansinn – Großstadt-NEUrotik im Metropolenmassiv” (urban sense – city NEWrotic in the massive metropolis).
www.goethe.de„ 000 Anarak – wundervolles Faltenland “ war 2007 das erste Thema ihrer, wie die Designerin es nennt, „ textilen Publikation “.
Es folgten Themen wie „Diebstahl & Verlust“, „Rasant rasten & Couch Camping“ oder „Urbansinn – Großstadt-NEUrotik im Metropolenmassiv“.
www.goethe.deQui puoi annotare un errore o proporre un miglioramento per questa voce PONS:
Come posso esportare le traduzioni nel trainer lessicale?
Ricorda che la lista dei vocaboli viene salvata soltanto sul tuo browser. Una volta esportata nel trainer lessicale, sarà disponibile su tutti i dispositivi.