inglese » tedesco

Traduzioni di „schoolmate“ nel dizionario inglese » tedesco (Vai a tedesco » inglese)

ˈschool·mate SOST

schoolmate
Schulfreund(in) m (f)
schoolmate
Schulkamerad(in) m (f)

Esempi dal web (non verificati dalla Redazione di PONS)

Until he realises that the most obvious target will be Wanda.

"Dr. Alemán " is based on letters that director Tom Schreiber received from an old schoolmate from Cali.

www.filmportal.de

Bis er merkt, dass deren nächstliegendes Ziel Wanda sein wird.

"Dr. Alemán " basiert auf Briefen, die der Regisseur Tom Schreiber von einem alten Schulfreund aus Cali erhielt.

www.filmportal.de

Stefan Rosenboom

What’s going on when German schoolmates dress like Birkebeiner and drink Scotch Whisky while crossing Abruzzo in Italy?

A multicultural tour?

4-seasons.de

Stefan Rosenboom

Wie nennt man das, wenn deutsche Schulfreunde sich wie Birkebeiner kleiden, die italienischen Abruzzen durchkreuzen und schottischen Whisky trinken?

Multikultitour?

4-seasons.de

Karl Gustav Däuble is born in 1832 in Sindelfingen as the youngest son of Jakob Däuble and his wife Luise.

The Däuble family moves to Gerlingen in 1841. Karl Gustav Däuble is schoolmate of the later missionary Jakob Heck.

www.johannes-rebmann-stiftung.de

Karl Gustav Däuble wird 1832 als jüngster Sohn von Jakob Däuble und seiner Frau Luise in Sindelfingen geboren.

Familie Däuble zieht 1841 nach Gerlingen. Karl Gustav Däuble wird Schulfreund des späteren Missionars Jakob Heck.

www.johannes-rebmann-stiftung.de

After some time Lisbeth ` s parents agreed on letting us rehearse in their basement.

Peter bought a home build bass from one of our schoolmates and a huge old monster of a bass amp. Lisbeth bought an old drum kit.

I managed to raise enough money to buy a guitar and a small amp.

www.impact-records.de

Nach einiger zeit erlaubten uns Lisbeth ` s Eltern, in ihrem Keller zu proben.

Peter kaufte einen selbst gebauten Bass von einem Schulfreund und eine riesige, alte Bass-Amp. Lisbeth kaufte ein altes Schlagzeug.

Ich sparte genug Geld an, um mir eine Gitarre und eine kleine Amp zu kaufen.

www.impact-records.de

The three of us just stared at her, but no one said a word.

That held together with our old schoolmate Lars having started taking some drum lessons, resulted in an early 1980 exit by Lisbeth. Lars took over the drum duties and we moved rehearsal room to “ Opgang 2 ”.

One of the first gigs we did after Lars had joined was in the city of Randers.

www.impact-records.de

Wir drei starrten sie nur an, keiner sagte ein Wort.

Lisbeth stieg im Jahr 1980 aus und unser Schulfreund Lars, der Schlagzeugunterricht genommen hatte, stieg bei uns ein und wir zogen in einen Proberaum im „ Opgang 2 “.

Einer der ersten Gigs, die wir nach Lars ` Einstieg machten, war in Randers.

www.impact-records.de

About 50 fairytale sources are represented in the first edition.

These include Ludovica " Lulu " Jordis, one of the numerous sisters of Clemens Brentano, Wilhelmine von Schwertzell, the sister of a schoolmate of Wilhelm Grimm from Willingshausen in the Schwalm, the clergyman daughter Friederike Mannel from Schwalmstadt-Allendorf and the Dragoon Constable Johann Friedrich Krause, a resident of Schauenburg.

www.grimm2013.nordhessen.de

Etwa 50 Märchenpaten weist die Erstausgabe aus.

Darunter auch Ludovica " Lulu " Jordis, eine der zahlreichen Schwestern von Clemens Brentano, Wilhelmine von Schwertzell, die Schwester eines Schulfreundes von Wilhelm Grimm aus Willingshausen in der Schwalm, die Pfarrerstochter Friederike Mannel aus Schwalmstadt-Allendorf und der in Schauenburg ansässige Dragonerwachtmeister Johann Friedrich Krause.

www.grimm2013.nordhessen.de

About 50 fairytale sources are represented in the first edition.

These include Ludovica "Lulu" Jordis, one of the numerous sisters of Clemens Brentano, Wilhelmine von Schwertzell, the sister of a schoolmate of Wilhelm Grimm from Willingshausen in the Schwalm, the clergyman daughter Friederike Mannel from Schwalmstadt-Allendorf and the Dragoon Constable Johann Friedrich Krause, a resident of Schauenburg.

www.grimm2013.nordhessen.de

Etwa 50 Märchenpaten weist die Erstausgabe aus.

Darunter auch Ludovica "Lulu" Jordis, eine der zahlreichen Schwestern von Clemens Brentano, Wilhelmine von Schwertzell, die Schwester eines Schulfreundes von Wilhelm Grimm aus Willingshausen in der Schwalm, die Pfarrerstochter Friederike Mannel aus Schwalmstadt-Allendorf und der in Schauenburg ansässige Dragonerwachtmeister Johann Friedrich Krause.

www.grimm2013.nordhessen.de

That ’ s exactly how it was, for an extended moment.

Then came death, to a blackbird that froze in front of the kitchen window, to Granny, who died in the hospital, to an aunt who developed cancer, a schoolmate on the street.

And we imagined death, riding on a coal-black horse, as the Grim Reaper, of course.

www.litrix.de

„ Unsere Zähne bekamen keine Löcher, unsere Stirnen keine Falten. “ Genauso war es, für einen verlängerten Augenblick.

Dann kam der Tod, zu einer Amsel, die vor dem Küchenfenster erfror, zu Oma, die im Krankenhaus starb, zu einer Tante, die an Krebs erkrankte, zu einem Schulkameraden auf der Straße.

Und wir stellten uns den Tod vor, reitend auf einem kohlschwarzen Rappen, als Sensenmann selbstverständlich.

www.litrix.de

Her Turkish parents, by contrast, wanted her to graduate from school and go to university.

Sometimes it is teachers, the parents of schoolmates or neighbours ( as in the case of Green Party politician Cem Özdemir ) who support immigrant children if their own parents don ’ t give them the necessary encouragement.

“ All our efforts must focus on education and training ” is therefore the motto of Integration Commissioner Maria Böhmer.

www.lima.diplo.de

Ihre türkischen Eltern wollten aber, dass sie Abitur macht und studiert.

Oft sind es auch Lehrer, Eltern von Schulkameraden oder Nachbarn – so war es auch bei dem Grünen-Politiker Cem Özdemir –, die Zuwandererkinder unterstützen, wenn die eignen Eltern nicht mitziehen.

„ Alle Kraft in Bildung und Ausbildung “ heißt daher auch die Devise der Integrationsbeauftragten Maria Böhmer.

www.lima.diplo.de

On his return, he went back to school – but at his level, not according to his age.

Consequently, Marwan is several years older than his schoolmates.

But he is much smaller than them, and is subject to teasing that can be hard to handle.

www.tdh.ch

Bei seiner Rückkehr wurde er wieder eingeschult, seinem Niveau und nicht seinem Alter entsprechend.

Deshalb ist Marwan mehrere Jahre älter als seine Schulkameraden.

Trotzdem ist er der Kleinste und die anderen machen sich über ihn lustig, was er nur schwer erträgt.

www.tdh.ch

t like girls.

His family knows but he's afraid to tell his schoolmates.

www.interfilm.de

Er steht nicht auf Mädchen.

Obwohl seine Familie bescheid weiß, hat er Angst es seinen Schulkameraden zu erzählen.

www.interfilm.de

s top tennis player.

While his schoolmates are lining up an apprenticeship or attending grammar school, Jan enters the world of professional tennis. A challenge for the entire family!

The film accompanied the Guler family for five years, obtaining insight into this exciting journey towards their much-wanted success.

www.artfilm.ch

Gulers haben einen Traum : ihren Sohn Jan an die Weltspitze des Tennis zu bringen.

Während seine Schulkameraden eine Lehrstelle antreten oder das Gymnasium besuchen, tritt Jan ins Profilager der Tennisspieler ein – eine Herausforderung für die ganze Familie.

Der Film begleitet die Gulers während fünf Jahren auf dem Weg zum ersehnten Erfolg und zeigt, wie sie sich mit den sportlichen, familiären und sozialen Anforderungen einer Profisport-Karriere auseinandersetzen.

www.artfilm.ch

Vuoi aggiungere una parola, una frase o una traduzione?

Inserisci una nuova voce.

Pagina in Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文